, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 and paragraph 9 bis | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 والفقرة 9 مكرراً من المادة 3 |
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 and paragraph 9 bis | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 والفقرة 9 مكرراً من المادة 3 |
Thereafter it shall enter into force for any remaining State Party on the date of deposit of its instrument of acceptance. Article 14 | UN | وبعد ذلك يدخل التعديل حيز النفاذ بالنسبة لأي دولة من الدول الأطراف المتبقية في تاريخ إيداع صك قبولها. |
Entered into force for each country on the date of deposit of the instrument of ratification. | UN | ودخلت حيز النفاذ بالنسبة لكل بلد في تاريخ إيداع صك التصديق. |
1. This Treaty is concluded for an indefinite period and shall enter into force on the date of deposit of the second instrument of ratification. | UN | ١ - تكون مدة سريان هذه المعاهدة مفتوحة، وتدخل حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ إيداع صك التصديق الثاني. |
Thereafter, it shall enter into force for any remaining State Party on the date of deposit of its instrument of acceptance. | UN | وبعد ذلك يدخل التعديل حيز النفاذ بالنسبة لأي دولة من الدول الأطراف المتبقية في تاريخ إيداع صك قبولها. |
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات للمرفق باء عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 |
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها بأي تعديلات تدخل على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 من المادة 3. |
2. This Treaty shall enter into force on the date of deposit of the twenty-seventh instrument of ratification. | UN | ٢ - يبدأ نفاذ هذه المعاهدة في تاريخ إيداع صك التصديق السابع والعشرين. |
2. It shall enter into force on the date of deposit of the [twenty-eighth] [thirty-fifth] instrument of ratification. | UN | ٢ - يبدأ نفاذ هذه المعاهدة في تاريخ إيداع صك التصديق ]الثامن والعشرين[ ]الخامس والثلاثين[. |
The Treaty was opened for signature on 11 April 1996 and will enter into force on the date of deposit of the twenty-eighth instrument of ratification. | UN | وفُتح باب التوقيع عليها في 11 نيسان/أبريل 1996، وستدخل حيّز النفاذ في تاريخ إيداع صك التصديق الثامن والعشرين. |
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B [pursuant to Article 3, paragraph 9 and paragraph 9 bis] | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء [عملاً بالفقرة 9 والفقرة 9 مكرراً من المادة 3] |
The Parties to any such agreement shall notify the secretariat of the terms of the agreement on the date of deposit of their instruments of ratification, acceptance or approval of this Protocol, or accession thereto. | UN | `2` تخطر أطراف أي اتفاق من هذا القبيل الأمانة بأحكام الاتفاق في تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها الخاصة بهذا البروتوكول. |
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 [bis] | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 [مكرراً] من المادة 3. |
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 [bis] | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 [مكرراً] من المادة 3 |
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 [bis] | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 [مكرراً] من المادة 3 |
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 [bis] | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 [مكرراً] من المادة 3. |
The Parties to any such agreement shall notify the secretariat of the terms of the agreement on the date of deposit of their instruments of ratification, acceptance or approval of this Protocol, or accession thereto. | UN | `2` تخطر أطراف أي اتفاق من هذا القبيل الأمانة بأحكام الاتفاق في تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها الخاصة بهذا البروتوكول. |
5. An amendment to this Convention shall enter into force for States Parties that have accepted the amendment on the date of deposit of acceptances by a majority of the States which were Parties at the date of adoption of the amendment. | UN | 5 - يدخل أي تعديل لهذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للدول الأطراف التي قبلت التعديل في تاريخ إيداع صكوك القبول من أغلبية الدول التي تكون أطرافا في تاريخ اعتماد التعديل. |
7. In application of article 18, paragraph 2, the Treaty of Pelindaba will only enter into force on the date of deposit of the twenty-eighth instrument of ratification. | UN | 7 - وتطبيقا للمادة 18 (الفقرة 2)، لن تدخل معاهدة بليندابا حيز النفاذ إلا في تاريخ إيداع الصك الثامن والعشرين للتصديق. |
3. For a signatory which ratifies this Treaty after the date of the deposit of the twenty-seventh instrument of ratification, the Treaty shall enter into force on the date of deposit of its instrument of ratification. | UN | ٣ - يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة للموقع الذي يصدق عليها بعد تاريخ إيداع صك التصديق السابع والعشرين اعتبارا من تاريخ إيداع صك تصديقه عليها. |