ويكيبيديا

    "on the development agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جدول أعمال التنمية
        
    • على جدول أعمال التنمية
        
    • بشأن خطة التنمية
        
    • في خطة التنمية
        
    • فيما يتعلق بخطة التنمية
        
    • المتعلقة بخطة التنمية لما
        
    • في برنامج التنمية
        
    • على خطة التنمية
        
    • في جدول الأعمال الإنمائي
        
    • المعنية بخطة التنمية
        
    • بنود جدول أعماله المتعلقة بالتنمية
        
    • على جدول الأعمال الإنمائي من
        
    • في جداول الأعمال الإنمائية
        
    It is therefore imperative that e-commerce should be placed high on the development agenda in order to overcome these constraints. UN ومن الأساسي بناء على ذلك أن تدرج التجارة العالمية في جدول أعمال التنمية قصد التغلب على هذه القيود.
    Therefore, NCDs have to be on the development agenda. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن تُدرج الأمراض غير المعدية في جدول أعمال التنمية.
    It was therefore vital that e-commerce continue to be high on the development agenda in UNCTAD. UN ومن الأمور الحيوية، بالتالي، أن تظل التجارة الإلكترونية تحتل مكاناً بارزاً على جدول أعمال التنمية في الأونكتاد.
    It also called for the adoption of a common African position on the development agenda beyond 2015 to ensure that Africa's priorities would be better reflected. UN ودعت أيضا إلى اتخاذ موقف أفريقي مشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 لكفالة مراعاة أولويات أفريقيا على نحو أفضل.
    The political declaration has succeeded in placing non-communicable diseases on the development agenda. UN وقد نجح الإعلان السياسي في إدراج الأمراض غير المعدية في خطة التنمية.
    100. The representatives of many regional groups commended UNCTAD's work for its relevance to challenges faced by member States and to discussions and ongoing United Nations work on the development agenda. UN 100- وأشاد ممثلو العديد من المجموعات الإقليمية بالعمل الذي يضطلع به الأونكتاد نظراً لصلته الوثيقة بالتحديات التي تواجهها الدول الأعضاء وبالمناقشات وبالعمل المستمر للأمم المتحدة فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    These papers will inform the thematic consultations on the development agenda beyond 2015. UN وستساهم هاتان المذكرتان في توفير معلومات مفيدة للمشاورات المواضيعية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Noncommunicable diseases should receive the attention they deserve on the development agenda. UN وينبغي أن تحظى الأمراض غير السارية بالاهتمام الذي تستحقه في جدول أعمال التنمية.
    In many countries, energy and food security issues are high on the development agenda. UN وفي العديد من البلدان، تحتل مسائل الطاقة والأمن الغذائي أولوية عالية في جدول أعمال التنمية.
    Given that the predicted indices of poverty and inequality, which continue to worsen in many countries, are far from encouraging, it is no surprise that reducing poverty is now a top priority on the development agenda. UN وبما أن المؤشرات المتوقعة للفقر وانعدام المساواة، التي تستمر في التدهور في بلدان كثيرة، ليست مشجعة، ينبغي أن لا يفاجأ المرء بأن تخفيض الفقر قد أصبح الآن أولوية عليا في جدول أعمال التنمية.
    The African Decade represents an innovative partnership between Governments and the non-governmental community to put disability on the development agenda of Africa. UN ويُمثل العقد الأفريقي شراكة مبتكرة بين الحكومات والأوساط غير الحكومية لإدراج الإعاقة على جدول أعمال التنمية في أفريقيا.
    It outlines the main underlying reasons why electronic commerce should continue to be a major issue on the development agenda in UNCTAD and elsewhere. UN وتلخص الأسباب الرئيسية التي تبين لماذا يجب أن تظل باستمرار التجارة الإلكترونية قضية مهمة مدرجة على جدول أعمال التنمية داخل الأونكتاد وخارجه.
    83. Globalization and its impact will remain a central issue on the development agenda in years to come. UN ٨٣ - سوف تظـل العولمة وأثرها قضية مركزية على جدول أعمال التنمية في السنوات القادمة.
    Discussions on the development agenda beyond 2015 UN مناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    His Government therefore fully supported regional and international forums that offered youth the opportunity to express their opinions on the development agenda beyond 2015. UN وأعرب عن تأييد حكومة بلده الكامل لجميع المحافل الإقليمية والدولية التي تتيح الفرصة للشباب للتعبير عن آرائهم بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Lastly, the rights and needs of persons with disabilities must be given due consideration in the discussions on the development agenda beyond 2015. UN وأكد في ختام بيانه على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق واحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في أثناء المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    She invited stakeholders to consider how best to place issues of disability on the development agenda beyond 2015. UN ودعت الجهات المعنية إلى النظر في أفضل السبل الكفيلة بإدراج قضايا الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It highlights the need to accord public administration reform a high priority on the development agenda. UN فهي تبرز الحاجة الى إعطاء أولوية قصوى في خطة التنمية ﻹصلاح اﻹدارة العامة.
    100. The representatives of many regional groups commended UNCTAD's work for its relevance to challenges faced by member States and to discussions and ongoing United Nations work on the development agenda. UN 100 - وأشاد ممثلو العديد من المجموعات الإقليمية بالعمل الذي يضطلع به الأونكتاد نظرا لصلته الوثيقة بالتحديات التي تواجهها الدول الأعضاء وبالمناقشات وبالعمل المستمر للأمم المتحدة فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Participants in the consultations on the development agenda beyond 2015 had also called for human rights to be central to that agenda; for health, water, sanitation and education systems to make provision for persons with disabilities; and for such persons' lack of identity and property rights, which excluded them from society, to be addressed. UN كما دعا المشاركون في المشاورات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى وضع مسائل حقوق الإنسان في صلب تلك الخطة؛ وإلى وضع أحكام خاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في أنظمة الصحة والمياه والمرافق الصحية والتعليم؛ ومعالجة مسألة افتقار هؤلاء الأشخاص للحق في الهوية والملكية، التي تؤدي إلى إقصائهم عن المجتمع.
    The agricultural sector, which had suffered years of neglect and underinvestment, must be placed high on the development agenda. UN ويجب أن يوضع القطاع الزراعي، الذي عانى طوال سنوات من الإهمال ونقص الاستثمار، في مكانة عالية في برنامج التنمية.
    We should sharpen our focus on the development agenda towards the high-level meeting to be held next year. UN وينبغي أن نشحذ تركيزنا على خطة التنمية استعدادا للاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في العام القادم.
    The environment features prominently on the development agenda adopted following the joint needs assessment, reflecting the importance of natural resources in Sudan, which have historically been used to fund the conflict. UN وتبرز البيئة بشكل كبير في جدول الأعمال الإنمائي المعتمد في أعقاب التقييم المشترك للحاجات، مما يعكس أهمية الموارد الطبيعية في السودان، التي كانت تستخدم تاريخياً في تمويل النزاع.
    A United Nations system task team on the development agenda beyond 2015 has been created. UN وقد تم إنشاء فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    UNHCR has a good opportunity to place refugees on the development agenda through this process, and to sensitize other agencies and donors to the development needs of refugees and returnees. UN وتتمتع المفوضية بفرصة سانحة لوضع اللاجئين على جدول الأعمال الإنمائي من خلال هذه العملية، ولتوعية الوكالات والجهات المانحة الأخرى بالاحتياجات الإنمائية للاجئين والعائدين.
    14. Introduction of e-learning and e-health services are on the development agenda of many governments; UN 14- ترد مسألة خدمات التعلّم الالكتروني والصحة الإلكترونية في جداول الأعمال الإنمائية للعديد من الحكومات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد