I would like to thank all of the delegations for their hard work on the development of the sustainable fisheries draft resolution. | UN | وأودّ أن أشكر جميع الوفود على أعمالها الجادّة بشأن تطوير مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك. |
We intend to expand and strengthen the consensus on basic security issues, as well as on the development of the Organization itself. | UN | ونحن نعتزم توسيع وتعزيز توافق الآراء بشأن قضايا الأمن الأساسية وكذلك بشأن تطوير المنظمة ذاتها. |
Focus will particularly be on the development of the East-West and North-South corridors, which are at various stages of development. | UN | وسيركز بشكل خاص على تنمية الممرات بين الشرق والغرب وبين الشمال والجنوب، التي تمر بمراحل مختلفة من التنمية. |
It supplements the report submitted by the independent expert on the development of the human rights situation in Haiti. | UN | وهو يكمل التقرير الذي قدمه الخبير المستقل عن تطور حالة حقوق اﻹنسان في هايتي. |
:: Partnerships to be established between Governments and diasporas to enhance their positive impact on the development of the country of origin. | UN | :: إقامة الشراكات بين الحكومات ومنظمات الشتات بهدف تعزيز أثرها الإيجابي على التنمية في بلد الأصل. |
Statement by the President of the Republic of Belarus on the development of the situation concerning Kosovo, | UN | البيان الذي أدلى به رئيس بيلاروس بشأن تطور الحالة المتعلقة |
6 coordination working group meetings with the Libyan authorities and international partners on the development of the Libyan defence sector | UN | :: عقد 6 اجتماعات لأفرقة عاملة تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين، بشأن تنمية قطاع الدفاع في ليبيا |
In this context, UNCTAD will continue pursuing the work with the Department of Contract and Management Services, Government of Western Australia, on the development of the international procurement value-added service for Trade Points. | UN | وفي هذا السياق، سوف يواصل الأونكتاد متابعة العمل مع إدارة خدمات العقود والتنظيم في حكومة غرب أستراليا في مجال تطوير خدمة مشتريات دولية في نقاط التجارة تقوم على أساس القيمة المضافة. |
Further progress has been made on the development of the Slum Upgrading Facility, as reported in 2005. | UN | وقد أحرز مزيد من التقدم بشأن تطوير مرفق النهوض بالأحياء الفقيرة، كما أفيد عن ذلك في عام 2005. |
The note defines the rules and guidelines on the development of the follow-up process and is aimed at systematizing the practice developed. | UN | وتحدد هذه المذكرة القواعد والمبادئ التوجيهية بشأن تطوير عملية المتابعة وترمي إلى تنظيم الممارسة المتراكمة. |
A National Strategy on the development of the Penitentiary System will be developed. | UN | وستوضع استراتيجية وطنية بشأن تطوير نظام السجون. |
The estimated requirements for one expert group on a maritime hydrographic survey and natural charting for the ESCWA region and one on the development of the multimodal transport chain in Western Asia would amount to $32,900. | UN | أما الاحتياجات المقدرة لفريق خبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الطبيعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وفريق خبراء بشأن تطوير سلسلة النقل المتعدد الوسائط في غربي آسيا فستبلغ ٩٠٠ ٣٢ دولار. |
While the emphasis in developed countries is on the development of the carbon market, the preferred option for developing countries should be an emphasis on active industrial policies. | UN | وإذا كان التركيز في البلدان المتقدمة النمو سينصب على تنمية أسواق الكربون، فالخيار الأفضل بالنسبة للبلدان النامية ينبغي أن يكون التركيز على السياسات الصناعية الفعالة. |
The resulting very high cost in international trade constituted serious constraints on the development of the national economy. | UN | ويشكل الارتفاع الشديد لتكلفة التجارة الدولية الناتج عن ذلك قيودا شديدة على تنمية الاقتصاد الوطني. |
They will give impetus to transnational cooperation and have a decisive impact on the development of the global environment. | UN | وهي توفر الزخم للشركات عبر الوطنية ولها تأثير قاطع على تنمية البيئة العالمية. |
The Committee would appreciate a progress report on the development of the program and any training imparted through it. | UN | وترجو اللجنة أن تتلقى تقريرا مرحليا عن تطور البرنامج وعن أي تدريب يجري من خلاله. |
The basic document, defining the objectives and areas of the reform, is The White Paper on the development of the Social Assistance System. | UN | وكانت الوثيقة الأساسية التي حددت الأهداف ومجالات هذا الإصلاح هي الكتاب الأبيض عن تطور نظام المساعدة الاجتماعية. |
This process has had very adverse effects on the development of the affected third world countries. | UN | وقد نتج عن ذلك آثار ضارة على التنمية في بلدان العالم الثالث المضارة من جراء ذلك. |
It further asked for information on the development of the Human Resources Planning and Development Policy, and on any policy promoting the principle of the Convention. | UN | وطلبت كذلك الحصول على معلومات بشأن تطور سياسة تخطيط وتنمية الموارد البشرية، وبشأن أي سياسة تعزز مبدأ الاتفاقية. |
Provision of advice through monthly meetings with the Government of Liberia on the development of the strategic plan for judicial reform | UN | تقديم المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع حكومة ليبريا بشأن تنمية الخطة الاستراتيجية للإصلاح القضائي |
Considerable work had been done, and was continuing, on the development of the results-based management system. | UN | وبيّن المتكلم أنه تم القيام بعمل كبير في مجال تطوير نظام الإدارة القائمة على تحقيق النتائج وأن هذا العمل لا يزال متواصلا. |
The fortieth anniversary of the United Nations. Conference on the development of the United Nations, Montevideo, Uruguay, 1985. | UN | الذكرى السنوية اﻷربعون ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، المؤتمر المعني بتطوير اﻷمم المتحدة، مونتفديو، أوروغواي، ١٩٨٥. |
Tech thinks he was young, maybe 25 at the most, based on the development of the skull. | Open Subtitles | يظن التقنيون أنّه شاب يافع ربما عمره 25 سنة على الأكثر بناءً على تطور الجمجمة |
The advisory group will be invited to review and provide comments on the first interim progress report on the development of the guidelines and its outputs. | UN | وسيُدعى الفريق الاستشاري إلى استعراض التقرير المرحلي المؤقت الأول عن وضع المبادئ التوجيهية ونتائجها والتعليق على هذا التقرير. |
3. Emphasizes that the working group, in its formal and informal meetings, should be a forum for dialogue among Member States and between Member States and the Secretariat on the development of the programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; | UN | 3- تشدّد على أن يكون الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل، في اجتماعاته الرسمية وغير الرسمية، بمثابة منتدى للتحاور فيما بين الدول الأعضاء، وبين الدول الأعضاء والأمانة، بشأن صوغ برامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
Technical expert groups will be established to advise on the development of the export-import price index and real estate price index manuals. | UN | وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات. |
A memorandum of understanding between UNEP and UNESCO is being finalized which explicitly highlights their collaboration on the development of the guidelines. | UN | ويجري الآن وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو؛ وتسلط المذكرة الضوء بوضوح على التعاون بين الطرفين بشأن وضع المبادئ التوجيهية. |
It also advises ministers and the Senior President on the development of the new system and refers proposals for change to them. | UN | كما أنه يقدم المشورة إلى الوزراء والرئيس الأقدم بشأن وضع نظام جديد ويحيل مقترحات التغيير إليهم. |
(a) It gives its opinion on matters affecting the judiciary and reviews draft legislation on the development of the judiciary; | UN | (أ) إبداء الرأي في المسائل المتعلقة بالقضاء، ودراسة واقتراح التشريعات الخاصة بتطوير النظام القضائي. |