Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Lastly, she voiced the hope that Member States would overcome their differences in order to reach agreement on the draft comprehensive convention. | UN | وأخيرا، أعربت عن الأمل في أن تتغلب الدول الأعضاء على خلافاتها من أجل التوصل إلى اتفاق حول مشروع الاتفاقية الشاملة. |
At the same time an effort should be made to complete work on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وفي الوقت نفسه لا بد من بذل جهود لاستكمال الأعمال المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
It reiterated that the convening of the conference should not be tied to the completion of the work on the draft comprehensive convention. | UN | وكرر تأكيد أن الدعوة إلى عقد المؤتمر لا ينبغي ربطها بالانتهاء من العمل في مشروع الاتفاقية الشاملة. |
Report on the informal discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | تقرير عن المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Annex II Reports on the informal contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | تقارير عن الاتصالات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Moreover, solving those difficulties at the present stage would facilitate future work on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن حل هذه المعضلات الآن سوف يسهل العمل المقبل بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
At the same meeting the Committee held a general exchange of views on the draft comprehensive convention and on the question of convening a high-level conference. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تبادلا عاما للآراء بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة وبشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى. |
It looked forward to the conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وهي تتطلع قدما إلى اختتام المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب الدولي. |
It was noted by some delegations that the question should be considered following an agreement on the draft comprehensive convention. | UN | ولاحظت بعض الوفود أنه ينبغي النظر إلى المسألة بعد التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة. |
That would also serve to facilitate future work on the draft comprehensive convention. | UN | ومن شأن ذلك أن يفيد في تيسير العمل مستقبلا بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة. |
The General Assembly should make every effort to reach agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تبذل كل جهد ممكن للتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
The seminar is a contribution to the ongoing negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتأتي هذه الحلقة الدراسية إسهاما في المفاوضات الدائرة حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
It should focus on the main outstanding task, namely the conclusion of the negotiations on the draft comprehensive convention. | UN | وعليها التركيز على المهمة الرئيسية المتبقية، ألا وهي اختتام المفاوضات حول مشروع الاتفاقية الشاملة. |
The Meeting further recommended the early conclusion of the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | كما أوصى الاجتماع بالانتهاء مبكرا من المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Accordingly, the proposed conference could be convened prior to the completion of the work on the draft comprehensive convention. | UN | وبناء عليه، يمكن عقد المؤتمر المقترح قبل انتهاء العمل في مشروع الاتفاقية الشاملة. |
119. The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by several speakers. | UN | 119- وسلّط العديد من المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إكمال العمل المتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
In addition, Member States should make every effort to conclude the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وأضاف أنه ينبغي للدول الأعضاء بذل كل جهد ممكن لاختتام المفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by most speakers. | UN | وسلط معظم المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إكمال العمل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Controversies continue to prevent progress on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | لا يزال الخلافات مستمرة إحراز تقدم بشأن مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Announcements Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | اتصالات ثنائية حول إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي |
It was also in the collective interest of all to conclude the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وقال إنه مما يخدم المصلحة الجماعية للكل أن يتم الانتهاء من المفاوضات بشأن وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Some speakers underlined the need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism, including an agreed definition of terrorism. | UN | 95- وأبرز بعض المتكلّمين ضرورة استكمال العمل بخصوص مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، بما في ذلك وضع تعريف متفّق عليه للإرهاب. |
In the light of recent events, work should also be concluded on the draft comprehensive convention on international terrorism, which would fill the gaps between the various sectoral conventions. | UN | وفي ضوء الأحداث التي وقعت مؤخرا، ينبغي أيضا الانتهاء من الأعمال المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي التي من شأنها سد الثغرات الموجودة بين مختلف الاتفاقيات القطاعية. |
1. On 31 March and on 1 April, as coordinator on the draft comprehensive convention on terrorism, I held several rounds of informal consultations with both individuals and groups of delegations. | UN | 1 - عقدت في 31 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل، بوصفي منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب، عدة جولات من المشاورات غير الرسمية مع أفراد ومجموعات من الوفود، على حد سواء. |
His delegation stressed the need to finalize negotiations on the draft comprehensive convention, especially with respect to article 18. | UN | وقالت إن وفدها يشدد على أهمية الانتهاء من المشاورات حول الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب، وخاصة فيما يتعلق بالمادة 18. |