ويكيبيديا

    "on the draft resolution at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن مشروع القرار في
        
    • في مشروع القرار في
        
    • على مشروع القرار قيد
        
    • بخصوص مشروع القرار في
        
    The Development Account was a matter of great importance to many countries and the Committee must fully assume its responsibilities by taking a decision on the draft resolution at its current meeting. UN ومضت تقول إن حساب التنمية مسألة لها أهمية كبيرة بالنسبة لعدد كبير من الوفود ولذلك ينبغي للجنة أن تتحمل مسؤولياتها كاملة باتخاذ قرار بشأن مشروع القرار في الجلسة الحالية.
    Accordingly, his delegation endorsed the remarks made by the representative of Austria and did not wish to take action on the draft resolution at the current meeting. UN وبناء عليه فإن وفده يؤيد الملاحظات التي أبداها ممثل النمسا، ولا يود أن يُتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في الجلسة الحالية.
    Statements regarding action taken on the draft resolution at the 59th meeting of the Committee were made by the representatives of Benin and Nepal. UN أدلى كل من ممثل بنن ونيبال ببيان عن الإجراء الذي اتُخذ بشأن مشروع القرار في الجلسة 59 التي عقدتها اللجنة.
    At the request of the representative of Norway, the Committee agreed to take action on the draft resolution at its next meeting. UN بناء على طلب ممثل النرويج، وافقت اللجنة على اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلستها التالية.
    Does the Committee agree to take action on the draft resolution at this time? UN هل توافق اللجنة على البت في مشروع القرار في هذا الوقت؟
    Mr. Pleuger (Germany): Germany abstained in the voting on the draft resolution at issue. UN السيد بلوغر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): امتنعت ألمانيا عن التصويت على مشروع القرار قيد البحث.
    11. The Chair said that action would be taken on the draft resolution at a subsequent meeting. UN ١١ - الرئيس: قال إن إجراء سيُتخذ بشأن مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    11. The Chair said that action would be taken on the draft resolution at a subsequent meeting. UN 11 - الرئيس: قال إن إجراء سيُتخذ بشأن مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    9. The Chair said that action would be taken on the draft resolution at a subsequent meeting. UN 9 - الرئيس: قالت إنه سيُتخذ إجراءا بشأن مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    58. The Chairman said that action would be taken on the draft resolution at a subsequent meeting. UN 58 - الرئيس: قال إن إجراء سيُتخذ بشأن مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    3. The Chairman said that action would be taken on the draft resolution at a subsequent meeting. UN 3 - الرئيس: قال إن إجراء سيُتخذ بشأن مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    10. The Chairman suggested that the Committee should take action on the draft resolution at a later date. UN 10 - الرئيس: اقترح أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشروع القرار في موعد لاحق.
    43. At the same meeting, the Committee decided to take action on the draft resolution at a later stage. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في مرحلة لاحقة.
    The Committee decided, on the proposal by the Acting Chairperson, to conclude the general debate and take action on the draft resolution at its following meeting. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيسة بالإنابة، اختتام المناقشة العامة واتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلستها القادمة.
    We would like to express our great appreciation to the sponsors of the draft resolution for their constructive and helpful approach in not requesting action on the draft resolution at this time. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا الكبير لمقدمي مشروع القرار للنهج البنّاء والمفيد الذي اتّبعوه بطلب عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في الوقت الحاضر.
    The Committee decided, on the proposal by the Chairman, to conclude the general debate and take action on the draft resolution at its next meeting. UN وقــررت اللجنــة، بنــاء علــى اقتــراح الرئيس، اختتام المناقشة العامة واتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلستها القادمة.
    158. At the same meeting, the Committee decided to take action on the draft resolution at a later stage. UN 158 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في مرحلة لاحقة.
    3. The Chairman said that the Committee would take action on the draft resolution at its next formal meeting. UN 3 - الرئيس: قال إن اللجنة ستتخذ إجراءاً بشأن مشروع القرار في جلستها الرسمية التالية.
    15. The Chairman said that action would be taken on the draft resolution at a subsequent meeting. UN 15 - الرئيس: قال إنه سيجري اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    Moreover, in procedural terms, the oral statement made it clear that the draft resolution has no budgetary implications, so I concluded that we could take action on the draft resolution at this stage. UN علاوة على ذلك، فمن الوجهة الإجرائية، أوضح البيان الشفوي أن مشروع القرار لا ينطوي على أي آثار في الميزانية، ومن ثم خلصت إلى أننا يمكن أن نبت في مشروع القرار في هذه المرحلة.
    43. Mr. Fluss (Israel) said that the Committee's vote on the draft resolution at issue was a regrettable repeat of the annual political manoeuvring engaged in by certain Member States in order to attribute both blame and financial responsibility for the unfortunate Qana incident to Israel. UN 43 - السيد فلاس (إسرائيل): قال إن تصويت اللجنة على مشروع القرار قيد النظر هو تكرار مؤسف للمناورات السياسية السنوية التي تنخرط فيها دول أعضاء معينة لإلقاء اللوم والمسؤولية المالية، على حد سواء فيما يتصل بحادثة قانا المؤسفة على إسرائيل.
    25. The CHAIRMAN expressed the hope that the Committee would take a decision by consensus on the draft resolution at the following meeting. UN ٢٥ - الرئيس: أعرب عن رغبته بأن تتخذ اللجنة قرارا بتوافق اﻵراء بخصوص مشروع القرار في جلستها التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد