Elizabeth Pryce and Jessica Fuller, both rented rooms in this house, on the edge of the medieval town. | Open Subtitles | اليزابيت برايس و جيسيكا فولر, كلاهما استأجرتا غرفة في المنزل, على حافة مدينة من القرون الوسطى |
We're at Drew Point, Alaska, on the edge of the Arctic Ocean. | Open Subtitles | نحنُ في نقطة درو في ألاسكا على حافة المحيط المتجمد الشمالي. |
ISAF personnel continued to liaise regularly with the observation posts set up by the Kabul Garrison on the edge of the Force's area of responsibility. | UN | وظل أفراد القوة على اتصال منتظم بمراكز المراقبة التي أنشأتها حامية كابل على حافة المنطقة الخاضعة لمسؤولية القوة. |
It's a small Swiss town on the edge of the Black Forest. | Open Subtitles | انها مدينة سويسرية صغيره علي حافة الغابة السوداء |
on the edge of the smallest area, the reporter observed what appeared to be a human femur and tibia surrounded by bits of tattered fabric jutting from the turned earth. | UN | ولاحظ المخبر أنه كان يوجد عند حافة أصغر رقعة شيء يبدو وكأنه فخذ وساق ﻹنسان تحيط بهما جزئيات من أسمال بالية ناتئة عن اﻷرض التي تعرضت للنبش. |
But EU member states, facing their own fiscal constraints, have shown no willingness to consider additional bilateral aid. So Ukraine continues to teeter on the edge of the abyss. | News-Commentary | ولكن بلدان الاتحاد الأوروبي، التي تواجه قيوداً مالية خاصة بها، لم تظهر أي استعداد للنظر في معونة ثنائية إضافية. ولهذا، تظل أوكرانيا تترنح على حافة الهاوية. |
Humanity teetered on the edge of the abyss. | Open Subtitles | الى اللحظة التي وقفت فيها البشرية عن شفا كارثة الإنمحاق. البشرية تأرجحت على حافة الهاوية. |
Nedley found the car on the edge of the Ghost River Triangle. | Open Subtitles | نيدلي وجد السيارة على حافة مثلث نهر الاشباح |
Plus we found this rock on the edge of the pond. | Open Subtitles | بلإضافة إلى أننا وجدنا هذه الصخرة على حافة المستنقع. |
Go over to the dog carrier on the edge of the bag. | Open Subtitles | الذهاب لأكثر من الناقل الكلب على حافة الحقيبة. |
So, Ed, I guess you decided to dance on the edge of the knife and go back to Starbucks. | Open Subtitles | اد ذلك ,اخمن انك قررت الرقص على حافة السكين وتعود إلى ستاربكس لقد فعلت ما قلته |
He's dancing on the edge of the ring, surviving the three-on-one barrage. | Open Subtitles | إنه يرقص على حافة الحلبة يواجه ثلاثة ضد واحد |
Come to think of it, if the water in a dam is frozen in winter, it breaks ice on the edge of the dam. | Open Subtitles | بالتفكير فى هذا، إن تجمدت المياة على حافة السد فى الشتاء ، فسوف يتكسر على حافة السد. |
This periodically altered the amount of sunlight falling on the edge of the northern ice cap. | Open Subtitles | غير هذا بشكل دوري كمية ضوء الشمس الساقطة على حافة الغطاء الجليدي الشمالي |
He must have left it on the edge of the table, or something. | Open Subtitles | لابد أنه ترك الكأس على حافة الطاولة أو ما شابه |
Are you looking for that microscopic nick on the edge of the sagittal suture? | Open Subtitles | هل تبحث لذلك المجهرية نيك على حافة من الدرز السهمي؟ |
Why drive 15 miles to dump bodies on the edge of the next town? | Open Subtitles | لماذا يقود 15 ميل لكي يرمي جثث على حافة البلدة التالية؟ |
And I find myself standing on an island floating in mid-air, on the edge of the void. | Open Subtitles | ووجدت نفسي واقفاً على جزيرة عائمة في الجو على حافة الفراغ. |
Well, maybe you put it on the edge of the counter, and it just slipped off. | Open Subtitles | ربما وضعتيها علي حافة المنضدة وانزلقت الكاس ببساطة |
They both find a room in a house on the edge of the medieval town. | Open Subtitles | لقد وجدا هما الأثنان غرفة في منزل علي حافة قرية من القرون الوسطي |
1,000 miles further south, on the edge of the Antarctic continent, the sea ice is only just starting to break. | Open Subtitles | على مسافة 1600 كم جنوباً، عند حافة قارة أنتاركتيكا، بدأ جليد البحر لتوه في التكسّر |
I think you're hanging on by a very thin thread with like one finger on the edge of the cliff. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّكِ معلّقة بخيطٍ رفيع بإصبعٍ واحد على حافةِ جُرفٍ |
It appears to be on the edge of the convergence zone, but every couple minutes I hear the faintest... | Open Subtitles | يبدو أنّه في حافة منقطة التقارب، لكني كل عدة دقائق أسمع حدة الصوت تنخفض. |