ويكيبيديا

    "on the effects of the use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن آثار استخدام
        
    • في آثار استخدام
        
    • عن آثار استخدام
        
    • حول آثار استخدام
        
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، إلى أن تقوم بذلك؛
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة، ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، إلى أن تقوم بذلك؛
    The draft resolution further requests the Secretary-General to request relevant international organizations to update and complete their studies and research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment. UN ويطلب مشروع القرار أيضا من الأمين العام أن يلتمس من المنظمات الدولية ذات الصلة استكمال وإنجاز دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر والبيئة.
    The Netherlands recognizes the need for additional research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium and appreciates that this issue is being discussed in the forum of the United Nations. UN وتعترف هولندا بضرورة إجراء المزيد من البحث في آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وتعرب عن ارتياحها لطرح هذا الموضوع للنقاش في إطار محفل الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة، ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، إلى أن تقوم بذلك؛
    The present report contains views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN يتضمن هذا التقرير آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    The present report contains views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN يتضمن هذا التقرير آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، إلى أن تقوم بذلك؛
    1. In accordance with paragraph 1 of resolution 62/30, Japan submits its views to the Secretary-General on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN 1 - عملا بالفقرة 1 من القرار 62/30 تقدم اليابان إلى الأمين العام آراءها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    Japan recognizes that despite the studies conducted by relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment, at present no internationally definitive conclusion has been drawn. UN وتدرك اليابان أنه على الرغم من الدراسات التي أجرتها المنظمات الدولية المعنية بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر والبيئة، فإنه في الوقت الحاضر لم يتم التوصل إلى أي نتيجة أكيدة دوليا.
    1. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium, and to submit a report on this subject to the General Assembly at its sixty-third session; UN تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    3. Requests the Secretary-General to request relevant international organizations to update and complete, as appropriate, their studies and research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس من المنظمات الدولية المعنية أن تستكمل وتنجز، حسب الاقتضاء، دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة؛
    Japan recognizes that despite the studies conducted by relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment, at present, no internationally definitive conclusion has been drawn. UN وتسلِّم اليابان بأنه على الرغم من الدراسات التي أجرتها المنظمات الدولية المعنية بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر والبيئة، فإنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى أي استنتاج دولي حاسم بهذا الشأن.
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد إلى القيام بذلك؛
    3. Requests the Secretary-General to request relevant international organizations to update and complete, as appropriate, their studies and research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس من المنظمات الدولية المعنية أن تستكمل وتنجز، حسب الاقتضاء، دراساتها وبحوثها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد في صحة البشر والبيئة؛
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد إلى القيام بذلك؛
    The present report contains the views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN يتضمن هذا التقرير آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية في آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    The Netherlands recognizes the need for additional research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium and appreciates the fact that this issue is being discussed in the forum of the United Nations. UN وتعترف هولندا بضرورة إجراء المزيد من البحث في آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وتعرب عن ارتياحها لطرح هذا الموضوع للنقاش في إطار محفل الأمم المتحدة.
    The European Union has decided to vote against this draft resolution on the effects of the use of depleted uranium in armaments. UN لقد قرر الاتحاد الأوروبي أن يصوت معارضا مشروع القرار هذا عن آثار استخدام اليورانيوم المنضب في التسلح.
    Report of the Secretary-General on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد
    Following the recommendation of the First Committee, last year the General Assembly, for the first time in its history, adopted a resolution on the effects of the use of arms and ammunition containing depleted uranium. UN ووفقاً لتوصية اللجنة الأولى، اتخذت الجمعية العامة السنة الماضية، ولأول مرة في تاريخها، قرارا حول آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد