Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women | UN | :: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Declaration on the Elimination of all Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief, 1981; | UN | إعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، ١٨٩١؛ |
Switzerland ratified the United Nations Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW) in 1997. | UN | صدقت سويسرا على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1997. |
Interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد |
Special Rapporteur on the Elimination of all Forms of Religious Intolerance | UN | المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Declaration on the Elimination of all Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, 1981 | UN | الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، لعام 1981 |
The biennial resolution called for the effective implementation of the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination. | UN | وذكرت أن القرار الذي يتخذ كل سنتين يدعو إلى التنفيذ الفعّال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
(iv) The Government of Pakistan also signed and ratified the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women; | UN | ' ٤ ' وقعت حكومة باكستان أيضاً اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت عليها؛ |
The International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination remains the cornerstone at international level. | UN | ولا تزال الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تشكل حجر الزاوية على الصعيد الدولي. |
International Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination in Sports; | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في الألعاب الرياضية؛ |
In 2003, Switzerland made the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination. | UN | وفي عام 2003، قدمت سويسرا الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Agreed conclusions on the Elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Agreed conclusions on the Elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
The declaration on the Elimination of all Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief | UN | إعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد. |
The declaration on the Elimination of all Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief | UN | إعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
Note by the Secretary-General on the Elimination of all forms of religious intolerance | UN | مذكرة من الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Report of the Special Rapporteur on the Elimination of all forms of religious intolerance | UN | تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
The Special Rapporteur on the Elimination of all Forms of Religious Intolerance, Mr. A. Amor, made a presentation. | UN | وقــام بعرض بياني السيد أ. أمور، المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني. |
While he did not seek to defend any particular group, both article 18 and the United Nations Declaration on the Elimination of all Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief must be respected. | UN | وفي حين أنه هو لا يسعى شخصيا إلى الدفاع عن أي جماعة بعينها، لا بد من احترام المادة 18 وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمة على الدين أو المعتقد. |
It reiterated that it was bound by international instruments on the Elimination of all forms of racial discrimination. | UN | وأكدت أيضا أنها ملتزمة بالصكوك الدولية المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
:: Review all government policies and laws, including those on citizenship and immigration, for their impact on the Elimination of all forms of discrimination and the achievement of gender equality with particular reference to marginalized women; | UN | :: استعراض جميع السياسات والقوانين الحكومية، بما في ذلك قوانين الجنسية والهجرة، من حيث أثرها على القضاء على جميع أشكال التمييز، وتحقيق المساواة بين الجنسين مع التركيز بوجه خاص على النساء المهمشات؛ |
The Parties shall cooperate on the preservation and protection of the environment, especially on the Elimination of all types of cross-border pollution. | UN | يتعاون الطرفان على حفظ وحماية البيئة، لا سيما فيما يتعلق بالقضاء على جميع أنواع التلوث العابر للحدود. |
Concerns about stereotypes have also been raised by the Committee on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. | UN | وقد أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضا عن شواغل بخصوص القوالب النمطية. |
The aim of such efforts is centred on the Elimination of all weapons of mass destruction and on reductions of conventional weapons. | UN | وينصب الغرض من هذه الجهود على إزالة جميع أسلحة الدمار الشامل وعلى تخفيض اﻷسلحة التقليدية. |
The International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري. |
The Government of Argentina declares that it does not consider itself bound by article 29, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. | UN | إعــلان تصديق إسبانيا على الاتفاقية لا يمس الأحكام الدستورية المتعلقة بوراثة التاج الأسباني. |