ويكيبيديا

    "on the enlargement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن توسيع
        
    • المتعلق بتوسيع
        
    • حول توسيع
        
    • على توسيع مجلس
        
    We have to consider new ideas to craft a consensus on the enlargement of the Security Council. UN ويتعين علينا أن ننظر في أفكار جديدة لصياغة توافق في الآراء بشأن توسيع مجلس الأمن.
    Regrettably, it failed to reach agreement on the enlargement of the Council, especially on an increase in the permanent-member category. UN لكن الجمعية فشلت للأسف في التوصل إلى الاتفاق بشأن توسيع المجلس، لا سيما بشأن زيادة فئة العضوية الدائمة.
    1. Requests the Committee on Non-Governmental Organizations to present its views on the enlargement of the Committee to the Council; UN ١ - يطلب إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى المجلس آراءها بشأن توسيع عضوية اللجنة؛
    The one on the enlargement of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space was adopted by a recorded vote. UN وبالنسبة لمشروع القرار المتعلق بتوسيع عضوية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية فقد اعتمد بتصويت مسجل.
    Kuwait shares the interests, concerns and ambitions of other small countries regarding the current discussion on the enlargement of the membership of the Security Council. UN إن الكويت تشارك مثيلاتها من الدول الصغيرة اهتماماتها ومشاغلها وطموحاتها في المناقشات الجارية حول توسيع عضوية المجلس.
    We consider that improving the working methods of the Security Council will allow us to reach consensus on the enlargement of the Council. UN وابتداء، فإننا نرى أن إحراز مزيد من التحسينات في طرائق عمل المجلس، سيقربنا من التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع العضوية.
    I hope, therefore, that Member States will redouble their efforts to reach agreement on the enlargement of the Security Council. UN لذا، آمل أن تضاعف الدول الأعضاء جهودها للتوصل إلى اتفاق بشأن توسيع عضوية مجلس الأمن.
    The position of my country on the enlargement is well known. San Marino is in favour of an increase only in the number of non-permanent members. UN ورأي بلدي معروف جيدا بشأن توسيع العضوية، إذ تؤيد سان مارينو زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين فقط.
    China is convinced that Member States still have the time and opportunity to achieve a broad consensus on the enlargement of the Security Council. UN والصين مقتنعة بأنه ما زال هناك وقت أمام الدول الأعضاء وفرصة للتوصل إلى توافق واسع في الآراء بشأن توسيع مجلس الأمن.
    The General Assembly was being invited to take note of the Council's decision and to decide on the enlargement of the Executive Committee. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علماً بمقرر المجلس وأن تتخذ قراراً بشأن توسيع عضوية اللجنة التنفيذية.
    We listened to your inaugural statement with keen interest; I am especially grateful to you for your words on the enlargement of the Conference. UN وقد استمعنا ببالغ الاهتمام لبيانكم الافتتاحي؛ وإني لممتن لكم بصفة خاصة على كلماتكم بشأن توسيع المؤتمر.
    Fourthly, it is time now to take decisions on the enlargement of the Council to make it more representative and thereby increase its authority. UN رابعا، لقد حان الوقت اﻵن لنتخذ قرارات بشأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن وجعله أكثر تمثيلا ومن ثم زيادة سلطته.
    However, big differences on the enlargement of the Security Council continue to exist. UN ومع ذلك لا تزال هناك اختلافات كبيرة بشأن توسيع نطاق مجلس اﻷمن.
    Moreover, Spain hopes that a final decision on the enlargement of the membership of the Conference on Disarmament will be adopted shortly, thereby allowing for the full participation of countries which, like Spain, have demonstrated for many years their full commitment to the work of the Conference. UN وفضلا عن ذلك، تأمل اسبانيا أن يتسنى التوصل عما قريب إلى قرار نهائي بشأن توسيع عضوية نزع السلاح بما يتيح المشاركة الكاملة لبلدان، مثل اسبانيا، أبدت لسنوات عديدة التزامها التام بأعمال المؤتمر.
    Pursuant to General Assembly resolution 66/134 on the enlargement of the Executive Committee, the membership of the Committee may be increased from 85 to 87 States. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 66/134 بشأن توسيع عضوية اللجنة التنفيذية، يجوز أن يُرفع عدد أعضاء اللجنة من 85 إلى 87 دولة.
    The Council had stated its position on the enlargement of the Executive Committee in its decision 2013/251. UN وبيّن المجلس موقفه بشأن توسيع عضوية اللجنة التنفيذية في مقرره 2013/251.
    Pursuant to General Assembly resolution 66/134 on the enlargement of the Executive Committee, the membership of the Committee may be increased from 85 to 87 States. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 66/134 بشأن توسيع عضوية اللجنة التنفيذية، يجوز أن يُرفع عدد أعضاء اللجنة من 85 إلى 87 دولة.
    Pursuant to General Assembly resolution 66/134 on the enlargement of the Executive Committee, the membership of the Committee may be increased from 85 to 87 States. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 66/134 بشأن توسيع عضوية اللجنة التنفيذية، يجوز أن يُرفع عدد أعضاء اللجنة من 85 إلى 87 دولة.
    I refer primarily to the decision on the enlargement of the permanent membership of the Security Council through the inclusion of Germany and Japan, countries which today are playing a significant role in world economic and political affairs. UN وأشير في المقام اﻷول إلى القرار المتعلق بتوسيع العضويـــة الدائمـــة فــي مجلس اﻷمن من خلال انضمام ألمانيا واليابان، وهما بلدان يضطلعان اليوم بدور هام في الشؤون الاقتصادية والسياسية.
    Pursuant to General Assembly resolution 62/123 on the enlargement of the Executive Committee, the membership of the Committee was increased from 72 to 76 States. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 62/123 المتعلق بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية، زاد عدد أعضاء اللجنة من 72 إلى 76 دولة.
    In addition, the Special Rapporteur recommends that the Commission urge all parties to the conflict to begin negotiations on the enlargement of the existing tranquillity corridors in order to decrease the flow of Sudanese refugees to neighbouring countries. UN وباﻹضافة الى ذلك، يوصي المقرر الخاص بأن تحث لجنة حقوق اﻹنسان جميع أطراف النزاع على الشروع في مفاوضات حول توسيع الممرات اﻵمنة الحالية بهدف تخفيض تدفق اللاجئين السودانيين الى البلدان المجاورة.
    Nonetheless, the process of revitalizing the Organization will remain incomplete until we are able to agree on the enlargement of the Security Council. UN غير أن عملية تنشيط المنظمة ستظل غير مكتملة حتى نتمكن من الاتفاق على توسيع مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد