ويكيبيديا

    "on the environment and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن البيئة والتنمية
        
    • المتعلق بالبيئة والتنمية
        
    • المعني بالبيئة والتنمية الذي
        
    In this regard, we welcome the proposal of Brazil for a new United Nations conference on the Environment and Development to be held in 2012. UN وفي هذا الصدد، نرحب باقتراح البرازيل عقد مؤتمر جديد للأمم المتحدة بشأن البيئة والتنمية في عام 2012.
    The NAM emphasizes the need to undertake actions and adopt concrete measures at all levels in order to ensure the full implementation of Program 21 and the Johannesburg Implementation Program, in conformity with the principle of common but differentiated responsibilities outlined in Principle 7 of the Rio Declaration on the Environment and Development. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على لزوم اتخاذ إجراءات واعتماد تدابير ملموسة على جميع المستويات من أجل كفالة التنفيذ التام لبرنامج القرن الحادي والعشرين وبرنامج تنفيذ جوهانسبرغ وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتمايزة الوارد في المادة 7 من مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    The NAM emphasizes the need to undertake actions and adopt concrete measures at all levels in order to ensure the full implementation of Program 21 and the Johannesburg Implementation Program, in conformity with the principle of common but differentiated responsibilities outlined in Principle 7 of the Rio Declaration on the Environment and Development. UN وتشدّد حركة عدم الانحياز على ضرورة اتخاذ إجراءات واعتماد تدابير ملموسة على جميع الصعد من أجل كفالة التنفيذ التام لبرنامج القرن الحادي والعشرين وبرنامج تنفيذ جوهانسبرغ وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة الوارد في المبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    The fourth preambular paragraph reaffirms the 1992 Rio Declaration on the Environment and Development and Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development, Chapter 18 of which espouses the application of integrated approaches to the development, management and use of water resources. UN وتؤكد الفقرة الرابعة من الديباجة إعلان ريو لعام 1992 بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي يتبنى الفصل 18 منه تطبيق النُهُج المتكاملة في تنمية الموارد المائية وإدارتها واستخدامها.
    In particular, she commended the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, which represented significant progress in the implementation of Principles 13 and 16 of the Rio Declaration on the Environment and Development. UN وعلى وجه الخصوص، أشادت بمبدأ توزيع الخسارة في حالة حدوث ضرر عابر للحدود ناجم عن أنشطة خطرة، الذي يمثل تقدماً كبيراً في تنفيذ المبدأين 13 و 16 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    Steady progress is required in the preparations for the 10-year review of the United Nations Conference on the Environment and Development, to take place in 2002. UN والتقدم المطرد ضروري في الإعداد لاستعراض السنوات العشر لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي سيعقد في عام 2002.
    He also noted that the current session would constitute an important contribution to the work to be undertaken at the fifth ministerial conference on the Environment and Development in the Asia and Pacific region, which would take place in the Republic of Korea in March 2005. UN وأشار إلى أن الدورة الحالية ستشكل إسهاماً هاماً في العمل أثناء المؤتمر الوزاري الخامس بشأن البيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ المزمع عقده في جمهورية كوريا في آذار/مارس 2005.
    He also noted that the current session would constitute an important contribution to the work to be undertaken at the fifth ministerial conference on the Environment and Development in the Asia and Pacific region, which would take place in the Republic of Korea in March 2005. UN كما أشار إلى أن الدورة الحالية ستشكل إسهاماً هاماً في العمل أثناء المؤتمر الوزاري الخامس بشأن البيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ المزمع عقده في جمهورية كوريا في آذار/مارس 2005.
    Moreover, the Rio Declaration on the Environment and Development and the Johannesburg Plan of Implementation referred to the need to take further effective measures to remove obstacles to the realization of the right of peoples to self-determination, in particular peoples living under foreign occupation. UN وعلاوة على ذلك، فإن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية يشيران إلى ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير الفعالة لإزالة العقبات التي تعترض سبيل إعمال حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال الأجنبي.
    The following year, in recognition of the need to adopt measures to control anthropogenic emissions of greenhouse gases, it established the Intergovernmental Negotiating Committee to negotiate a treaty for the 1992 United Nations Conference on the Environment and Development. UN وفي العام التالي، اعترافاً بضرورة اتخاذ تدابير للسيطرة على انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ، أنشأت الجمعية لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإجراء مفاوضات بشأن معاهدة لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن البيئة والتنمية لعام 1992.
    Taking note of the Kampala Declaration on the Environment and Development adopted by the African Ministerial Conference on the Environment at its ninth session, held in Kampala from 3 to 5 July 2002, related to the lack of capacity of African countries to implement multilateral environmental agreements, UN وإذ يحيط علماً بإعلان كمبالا بشأن البيئة والتنمية(29) الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة أثناء دورته التاسعة المعقودة في كمبالا، في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2002، والمتصل بافتقار البلدان الأفريقية إلى القدرة على تنفيذ اتفاقات بيئية متعددة الأطراف،
    Since then, that involvement has continued and grown as developing countries entered into global negotiations on instruments to give legal form to commitments contained in Agenda 21,2 on the Environment and Development. UN ومنذ ذلك الحين، استمرت مشاركة المجموعة بل وزادت مع دخول البلدان النامية في المفاوضات العالمية بشأن وضع صكوك تضفي الشكل القانوني على الالتزامات التي تم التعهد بها في جدول أعمال القرن 21(2)، بشأن البيئة والتنمية.
    Australia, along with over 150 other countries, signed the United Nations Framework Convention on Climate Change (FCCC) at the United Nations Conference on the Environment and Development in June 1992. UN ١- وقﱠعت استراليا، باﻹضافة الى أكثر من ١٥٠ بلدا، على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، وذلك في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد