This has led to the shrinking of the Aral Sea and has had an effect of unprecedented magnitude on the environment of the Central Asian region and neighbouring States. | UN | وقد أدى ذلك إلى انكماش بحر آرال، وكانت له آثار غير مسبوقة في ضخامتها على بيئة منطقة آسيا الوسطى والبلدان المجاورة. |
Product-related criteria address environmental impacts of a product on the environment of the importing country, associated with its consumption and disposal phase. | UN | فالمعايير الخاصة بالمنتجات تعالج تأثير المنتج على بيئة البلد المستورد، خلال مرحلة استهلاكه والتخلص من نفاياته. |
Studies are also needed on the effects of tariff escalation on the environment of developing countries. | UN | ويلزم أيضاً إجراء دراسات بشأن آثار تصاعد التعريفات الجمركية على بيئة البلدان النامية. |
In this context, the serious consequences on the environment of carbon emissions originating from human activity must be limited. | UN | وفي هذا اﻹطار يجب الحد من العواقب الوخيمة التي تؤثر على البيئة بسبب انبعاثات غاز الكربون الناجمة عن النشاط اﻹنساني. |
This lead to an increased appreciation of the possible harmful effects on the environment of a number of activities including those of the transport field. | UN | وأدى هذا إلى ازدياد تقدير اﻵثار الضارة المحتملة على البيئة لعدد من اﻷنشطة التي تشمل ميدان النقل. |
Camps for displaced persons had been set up all over the country, and the impact on the environment of millions of people living in appalling conditions was very severe. | UN | وأقيمت مخيمات للمشردين في جميع أنحاء بوروندي، ولا شك في أن تأثير ملايين اﻷفراد الذين يعيشون في ظروف وخيمة على البيئة هو تأثير خطير جدا. |
The strategic note on the environment of 2002 | UN | المذكرة الاستراتيجية للبيئة لعام 2002 |
Do you know the person who had the greatest positive impact on the environment of this planet? | Open Subtitles | هل تعلمون من هو الشخص الذي لديه أعظم تأثير إيجابي على بيئة هذه الأرض؟ |
Dubrawski R., Królska M., Kruk-Dowgiałło L., Matciak M., Nowacki J., Robakiewicz M., Sobol Z., Szumilas T., Uścinowicz Sz., Zachowicz J., Żmijewska M., 1999 -- Assessment of the impact of discharge of treated wastewater from municipal sewage collector " Gdańsk-East " on the environment of the Gulf of Gdańsk. | UN | سوبول، و ت. سزميلاس، و سز.أوسينوفيسز، و ي. زاكوفيسز، و م. زميفسكا، 1999 ـ تقييم الأثر المترتب على تصريف مياه الصرف الصحي المعالجة من مجمع مجـــاري بلديــــة شرق غدانسك على بيئة خليج غدانسك. |
45. Principle 18 of the Declaration calls upon States to immediately notify other States of any natural disasters or other emergencies that are likely to produce sudden harmful effects on the environment of those States. | UN | 45- ويدعو المبدأ 18 من الإعلان الدول إلى إخطار الدول الأخرى على الفور بأي كوارث طبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ التي يرجح أن تحدث آثاراً ضارة مفاجئة على بيئة تلك الدول. |
By the end of the project, the countries will be equipped with plans, policies and priorities on a sectoral basis, which will result in the mitigation of the deleterious effects on the environment of industrial activities. | UN | وستكون هذه البلدان، عند نهاية المشروع، مزودة بخطط وسياسات وأولويات على أساس قطاعي من شأنها أن تسفر عن التخفيف من حدة اﻵثار الضارة على بيئة اﻷنشطة الصناعية. |
States shall immediately notify other States of any natural disasters or other emergencies that are likely to produce sudden harmful effects on the environment of those States. | UN | تقوم الدول بإخطار الدول اﻷخرى على الفور بأي كوارث طبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ التي يحتمل أن تسفر عن آثار ضارة مفاجئة على بيئة تلك الدول. |
States shall immediately notify other States of any natural disasters or other emergencies that are likely to produce sudden harmful effects on the environment of those States. | UN | تقوم الدول بإخطار الدول الأخرى على الفور بأي كوارث طبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ التي يحتمل أن تسفر عن آثار ضارة مفاجئة على بيئة تلك الدول. |
(7) The assessment should include the effects of the activity not only on persons and property, but also on the environment of other States. | UN | )٧( وينبغي أن يتضمن التقييم آثار النشاط لا على اﻷشخاص والممتلكات فحسب، وإنما أيضا على بيئة الدول اﻷخرى. |
Before engaging in any activity that may have perceptible effects on the environment of another State, the State under whose jurisdiction or control the activity is to take place must assess its consequences; | UN | قبل القيام بنشاط يمكن أن تكون له آثار محسوسة على البيئة في دولة أخرى، يجب على الدولة التي يقع هذا النشاط تحت ولايتها أو سيطرتها أن تقدر آثاره؛ |
UNAMID acknowledges the recommendation and has taken additional initiatives, including wastewater recycling, the conversion of food waste into fertilizer and the digging of sanitary landfills and controlled tipping sites aimed at reducing the negative impact on the environment of its operation in Darfur. | UN | تقر البعثة بهذه التوصية وقد اتخذت مبادرات إضافية، بما في ذلك إعادة تدوير مياه الصرف الصحي، وتحويل فضلات الأغذية إلى أسمدة وحفر مدافن قمامة صحية ومقالب للنفايات خاضعة للمراقبة بهدف تقليل الأثر السلبي لعمليتها الجارية في دارفور على البيئة. |
15. The armed conflicts in the former Yugoslavia also bore evidence of the disastrous effects on the environment of both legal and illegal means and methods of warfare. | UN | 15- وقدمت النزاعات المسلحة في يوغوسلافيا السابقة بدورها أدلة على الآثار الكارثية التي تخلّفها على البيئة وسائل وأساليب الحرب، القانونية وغير القانونية على حد سواء. |
Table 17 describes studies on the use of tyre granulate in artificial sports grounds that reviewed the impacts on the environment of leachate from these granulates. | UN | ويتناول الجدول 17 الدراسات التي أجريت على استخدام حبيبات المطاط في الأغطية الاصطناعية لميادين الرياضة، والتي استعرضت غسل هذه الحبيبات على البيئة. |
Table 2 describes studies on the use of tyre granulate in artificial sports grounds that reviewed the impacts on the environment of leachate from these granulates. Table 2 | UN | ويتناول الجدول 2 الدراسات التي أجريت عن استخدام حبيبات المطاط في الساحات الرياضية الاصطناعية، والتي استعرضت تأثير مواد غسل هذه الحبيبات على البيئة. |
Over the past decade, alternative development projects had focused as well on reducing the negative impact on the environment of illicit drug crop cultivation and drug production. | UN | وطوال العقد الماضي. تركزت مشاريع التنمية البديلة كذلك على تخفيض الأثر السلبي على البيئة الذي تسببه زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وإنتاج المخدرات. |
The strategic note on the environment of 2002 | UN | 1-4 المذكرة الاستراتيجية للبيئة لعام 2002 |
5. Also requests the appropriate organizations of the United Nations system to prepare a series of studies on the impact on the environment of exploration and mining in developing countries and economies in transition, starting with precious and base metals; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية أن تعد سلسلة من الدراسات بشأن اﻵثار البيئية المترتبة على أنشطة الاستكشاف والتعدين في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، تبدأ بالفلزات الثمينة والخسيسة؛ |
While the Commission felt that it was preferable for domestic law to determine who should undertake the assessment and what should be its content, article 12 provided that the assessment should contain at least an evaluation of the impact of the activity not only on persons and property but also on the environment of other States. | UN | وبينما تشعر اللجنة بأن من اﻷفضل أن يتولى القانون المحلي تحديد الجهة التي ستقوم بالتقييم وماذا ينبغي أن يتضمن، فإن المادة ١٢ تنص على أن التقييم ينبغي أن يتضمن على اﻷقل تقديرا ﻷثر النشاط لا على اﻷشخاص والممتلكات فحسب بل وعلى البيئة في الدول اﻷخرى أيضا. |