Such a timetable was presented to the Joint Commission and approved on the evening of 9 January 1998. | UN | وقد قدم هذا الجدول الزمني إلى اللجنة المشتركة وأقر في مساء يوم ٩ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
44. The Special Rapporteur visited CID on the evening of 28 June. | UN | 44- زار المقرر الخاص إدارة البحث الحنائي مساء يوم 28 حزيران/يونيه. |
on the evening of 15 November 2004, two Katyusha rockets were fired from within Lebanon at Israeli territory. | UN | ففي مساء يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أُطلق صاروخان طراز كاتيوشا من لبنان تجاه الأراضي الإسرائيلية. |
Mr. Rili later identified the three authors as being among the individuals he saw on the evening in question. | UN | وفي وقت لاحق تعرف السيد ريلي إلى أصحاب البلاغ الثلاثة على أنهم كانوا من بين الأفراد الذين رآهم في مساء اليوم المذكور. |
All but five, who were allegedly charged with possession of drugs, were released on the evening of 8 January 2002. | UN | وفي مساء 8 كانون الثاني/يناير 2002، أفرج عن كل المحتجزين باستثناء خمسة يزعم أنهم اتهموا بأن بحوزتهم مخدرات. |
- on the evening of 24 June, an Italian soldier died at the university hospital in Pristina after discharging his weapon accidentally. | UN | - في عشية ٢٤ حزيران/يونيه، توفي جندي إيطالي في المستشفى الجامعي في بريشتينا بعد أن أطلق سلاحة من غير قصد. |
Can you account for the movements on the evening of Sunday, October 28th? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري أين كنت . . عند مساء يوم الأحد, الـ 28 من أكتوبر ؟ |
on the evening of April 22, 1977, it may have had some effect on Mary Alice Brighton. | Open Subtitles | في مساء يوم 22 أبريل 1977 , ربما كان له بعض التأثير على ماري أليس برايتون. |
on the evening of Tuesday, March 5th, at about 10h45, | Open Subtitles | فى مساء يوم الثلاثاء فى الخامس من مارس وفى حوالي العاشرة و 45 دقيقة |
1. At 1800 hours on the evening of 29 October 1994, after being extended to a third day, the polling period of the first-ever multi-party elections in Mozambique was concluded. | UN | ١ - اختُتمت في الساعة ٠٠/١٨ من مساء يوم ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فترة الاقتراع ﻷول انتخابات متعددة اﻷحزاب تُجرى في موزامبيق، وذلك بعد تمديدها يوما ثالثا. |
As a result, these stations began the counting of the ballots after closing the polls on the evening of 28 October. | UN | ونتيجة لذلك، بدأت هذه المراكز عد ورقات الاقتراع بعد اقفال صناديق الاقتراع مساء يوم ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
on the evening of 9 February 1994 I received from the Secretary-General of NATO the text of decisions taken by the North Atlantic Council earlier that day in response to my letter of 6 February. | UN | وفي مساء يوم ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، تلقيت من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي نص مقررات اتخذها مجلس شمال اﻷطلسي في موعد سابق من ذلك اليوم استجابة لرسالتي المؤرخة ٦ شباط/فبراير. |
2.1 on the evening of 14 June 2001, the author was at home with friends listening to music. | UN | 2-1 في مساء 14 حزيران/يونيه 2001، كان صاحب البلاغ في منزله يستمع للموسيقى مع رفاقٍ له. |
The minister and all his delegation were released on the evening of the same day. | UN | وأُخلي سبيل الوزير وجميع أعضاء وفده في مساء اليوم نفسه. |
Additional gatherings of Ngok Dinka at the mosque and the market, which UNISFA successfully dispersed, were reported on the evening of the same day. | UN | وأُبلغ في مساء اليوم نفسه عن تجمعات أخرى لأبناء قبيلة دينكا نقوك في السوق والمسجد، وقد نجحت القوة الأمنية المؤقتة في تفريقها. |
5. on the evening of 15 December, events took a violent turn. | UN | 5 - وفي مساء 15 كانون الأول/ديسمبر، اتخذت الأحداث منعطفا عنيفا. |
on the evening of his arrest, his wife, Mouni Aouali, learned that the family farm had been completely destroyed in the presence of a gendarmerie brigade (Darak el Watani) and with the help of equipment belonging to the municipality of Sidi Bel Abbès. | UN | وفي مساء اليوم الذي قبض عليه، علمت السيدة عوالي، زوجة السيد فرعون، بأن مزرعة الأسرة أتلفت بالكامل بواسطة آلية تملكها بلدية سيدي بلعباس، وذلك بحضور وحدة من الدرك الوطني. |
He was reportedly rearrested on the evening of the same day and returned to the custody of the General Intelligence. | UN | وذُكر أنه قد أُعيد إلقاء القبض عليه عشية اليوم نفسه ثم أُعيد إلى مركز المخابرات العامة. |
When he returned, two days later, on the evening of the murder, you again dropped him at his home. | Open Subtitles | عندما عاد بعد يومين في ليلة وقوع الجريمة أوصلته مرة أخرى إلى البيت |
Twitter. Oh, and yet you were so eager to air your confession for all the world to hear on the evening news. | Open Subtitles | ومع ذلك كنت متحمسًا للغاية لبثّ اعترافك إلى العالم أجمع عبر نشرة الأخبار المسائيّة |
Find the cab which dropped a fare there just after half past 9:00 on the evening of May the 23rd. | Open Subtitles | جد سيارة أجرة تسقطنا هناك مباشرة بعد نصف 9: 00 في مساء الثالث والعشرونِ من مايو |
on the evening of June 4, 1944, the first Allied troops entered the city. | Open Subtitles | فى مساء الرابع من يونيو 1944 دخلت أولى قوات الحلفاء المدينه |
The attack occurred on the evening of Tish'a B'av, when Jews around the world gather to commemorate and mourn the destruction of the two ancient Jewish temples in Jerusalem. | UN | ووقع الهجوم في أمسية تشع بآب، التي يتجمع فيها اليهود في أرجاء العالم لإحياء ذكرى تدمير المعبدين اليهوديين القديمين في أورشليم والتعبير عن حزنهم في هذه المناسبة. |
The ministerial dialogue on illegal trade in wildlife was convened on the evening of Thursday, 26 June 2014. | UN | 1 - انعقد الحوار الوزاري بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية في مساء الخميس 26 حزيران/يونيه 2014. |
At its 8th plenary meeting, on the evening of Thursday, 6 September 2007, the Working Group considered a draft decision on the basis of a conference room paper prepared by the contact group on technical matters, as amended by the Parties. | UN | 160- وفي جلسته الثامنة المعقودة مساء يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007، نظر الفريق العامل في مشروع مقرر على أساس ورقة غرفة اجتماع أعدّها فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية وعدّلتها الأطراف. |
on the evening of 28 February 2005, the complainant left Bé to visit a friend in another town. | UN | ومساء يوم 28 شباط/فبراير 2005، غادر صاحب البلاغ بيه متوجهاً لدى صديق في مدينة أخرى. |