ويكيبيديا

    "on the farm" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المزرعة
        
    • في المزارع
        
    • في مزرعة
        
    • في الحقل
        
    • على المزرعة
        
    • بالمزرعة
        
    • في المزرعه
        
    • فى المزرعة
        
    • للمزرعة
        
    • في المزرعةِ
        
    As we know, Oddball isn't much chop on the farm. Open Subtitles كما نعلم، أُدبول ليس له دور كبير في المزرعة
    Larry's been working with wild animals now for a long time really, ever since he was a kid growing up on the farm. Open Subtitles كان يعمل لاري مع الحيوانات البرية الآن لفترة طويلة حقا، من أي وقت مضى منذ أن كان طفلا ينشأون في المزرعة.
    The claimant sought compensation for the costs of demolition and reconstruction of four chalets on the farm. UN وطلب صاحب المطالبة تعويضا عن تكاليف هدم وإعادة بناء أربعة بيوت في المزرعة.
    84. Biogas can be used as a substitute for fossil fuels on the farm or sold as off-farm energy to other users. UN 84 - ويمكن أن يستخدم الغاز الحيوي كبديل عن الوقود الأحفوري في المزارع أو بيعه خارج المزارع كطاقة للمستخدمين الآخرين.
    The straw may be burned on the farm to provide heat or electricity. UN ويمكن حرق القش في المزرعة لتوفير التدفئة أو الكهرباء.
    Often, they refer to themselves as housewives who help their husbands on the farm. UN وكثيرا ما يشرن إلى أنفسهن بوصفهن من ربات البيوت اللاتي يساعدن أزواجهن في المزرعة.
    Weeds on the farm were controlled mechanically instead of chemically in many cases, and in cases where spraying was continued it was conducted at a safe distance from the stream and wells. UN وتمت مكافحة الأعشاب الضارة في المزرعة آليا بدلا من كيميائيا في كثير من الحالات؛ وفي الحالات التي استمر فيها الرش حُرِص على إجرائه على مسافة مأمونة من الجدول والآبار.
    :: Nearly 40 per cent either collect rainwater or recycle water for use on the farm UN :: ما يقرب من 40 في المائة منهم يعمدون إما إلى جمع مياه الأمطار أو إعادة تدوير المياه لاستخدامها في المزرعة
    This has changed women's perceptions of their role on the farm. UN وأدى هذا إلى تغيير مفاهيم المرأة لدورها في المزرعة.
    Before we came to the farm, two persons who were members of the Gama'a Al-Islamiya were working on the farm. UN وقبل أن نأتي إلى المزرعة، كان هناك شخصان عضوان في الجماعة اﻹسلامية يعملان في المزرعة.
    I stayed on the farm until I returned to Ethiopia for the second time. UN وقد مكثنا في المزرعة حتى عدت إلى اثيوبيا للمرة الثانية.
    And I've spent all the years since then landlocked on the farm, safe from discovering what we both learned today... that I don't have what it takes when it comes down to it. Open Subtitles وقضيت كل السنوات بعد ذلك محبوس في المزرعة آمن من اكتشاف ما تعلمناه اليوم أنني لا أملك ما يلزم عندما نصل للنقطة الحقيقية
    We got a smart-mouth nigger came strolling on the farm in his fancy clothes like he's paying a social call. Open Subtitles لدينا عبد ذو فم ذكي جاء يتمشى في المزرعة في ملابسه الفارهة مثلما يدفع نداء المجتمع.
    We drank it with every meal on the farm when I was a boy. Open Subtitles كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً
    I'm offering you a chance to try to break the toughest person on the farm. Open Subtitles أنا أعرض عليكم فرصة محاولة تحطيم أقسى شخص في المزرعة
    But one thing we learn on the farm is that death is a part of life. Open Subtitles لكن هناك شيئا واحداً تعلمناه في المزرعة هو أن الموت جزء من الحياة
    I hope Abraham is all right with him alone on the farm. Open Subtitles اتمنى ان يكون ابراهام بخير معه في المزرعة
    But because of the blinding, they've escaped and so they're no longer being fed on the farm. Open Subtitles لكن بسبب العمى هربوا بسبب لم يجدوا من يغذيهم في المزارع
    Erdemović believed that members of the Tenth Sabotage Unit and elements from what he presumed to be the Bratunac Brigade, including himself, proceeded to line up between 1,000 and 1,200 men that day, on the farm near Pilica, and systematically kill them. UN ويعتقد إردمفيتش أن أفراد وحدة التخريب العاشرة وعناصر ممن يعتبرهم كتيبة براتوناتش ومنهم هو نفسه قد جمعوا عددا يتراوح بين ٠٠٠ ١ و ٢٠٠ ١ رجل في ذلك اليوم في مزرعة قريبة من بليتشا وقاموا بقتلهم بانتظام.
    After being bred and hatched on the farm, they are released into the ocean. UN وبعد تفريخ هذه السلاحف في الحقل يتم الإفراج عنها في المحيط.
    Agriculture has been considered a business activity with data collections focused on the farm as the reporting unit. UN وما فتئت الزراعة تعتبر نشاطا تجاريا حيث تركز عمليات جمع البيانات على المزرعة باعتبارها وحدة الإبلاغ.
    She believes something happened to that girl, you know, on the farm. Open Subtitles تعتقد بأن شيئاً سيئً حدث للفتاة الموجودة بالمزرعة
    Were there any strawberries on the farm where he was buried? Open Subtitles هل كان هناك اي فراوله في المزرعه حيث وجد ؟
    It's time I gave you more responsibility on the farm. Open Subtitles لقد حان الوقت لإعطائك المزيد من المسئولية فى المزرعة.
    How do you expect we can fetch a good price on the farm ifwe don't have a training operation in place. Open Subtitles كيف تتوقعين أن نحصل على سعر جيد للمزرعة إن لم يكن لدينا عملية تدريب في المكان؟
    You can take your rain check... and as we say on the farm at harvest time... put it where the sun does not shine! Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ تعويضك وكما نَقُولُ في المزرعةِ في وقتِ الحصادِ ضِعْه حيث لا تشرق الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد