ويكيبيديا

    "on the format" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن شكل
        
    • عن شكل
        
    • على شكل
        
    • المتعلق بشكل
        
    • بشأن صيغة
        
    • عن الشكل
        
    • حول شكل
        
    • بشأن الشكل
        
    • المتعلقة بشكل
        
    • بشأن استمارة
        
    • وفيما يتعلق بشكل
        
    • إزاء شكل
        
    • فيما يتعلق بشكل
        
    • بشأن شكلها
        
    • على الشكل
        
    In that connection, the Advisory Committee's report contained a number of useful recommendations on the format and content of the implementation report. UN وفي هذا الخصوص، احتوى تقرير اللجنة الاستشارية عدداً من التوصيات المفيدة بشأن شكل ومحتوى تقرير التنفيذ.
    Poland is also looking forward to a substantial discussion on the format and scope of the reporting practice. UN وتتطلع بولندا أيضا إلى إجراء مناقشة موضوعية بشأن شكل عملية الإبلاغ ونطاقها.
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports submitted UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    Participants also had before them a brief discussion paper on the format of reports of rapporteurs and experts to the Commission. UN كما كانت معروضة على المشتركين ورقة مناقشة موجزة عن شكل التقارير التي يقدمها المقررون والخبراء إلى اللجنة.
    May I comment on the format and composition of this report, which shows some significant developments in comparison with its predecessors. UN واسمحوا لي أن أعلق على شكل وتكوين هذا التقرير حتى أبين حدوث بعض التطورات الهامة بالمقارنة مع التقارير السابقة.
    Delayed decision-making on the format of discussions to be followed is a case in point. UN إن التأخير في صنع القرارات بشأن شكل المناقشات المتبعة أمر حدث بالفعل.
    VI. INFORMAL DISCUSSION on the format OF THE SESSION UN سادساً - مناقشات غير رسمية بشأن شكل الدورة
    No decision on the format of the new national human rights institution, its precise mandate, objectives, activities and monitoring mechanisms has yet been taken. UN لم يتخذ بعد أي قرار بشأن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان وأهدافها وأنشطتها وآلياتها الخاصة بالرصد.
    Intergovernmental negotiations on the format and organizational aspects of the forum's work are ongoing. UN ولا تزال المفاوضات الحكومية الدولية بشأن شكل المنتدى وجوانب عمله التنظيمية جارية.
    No decision on the format of the new national human rights institution, its precise mandate, objectives, activities and monitoring mechanisms has yet been taken. UN لم يتخذ بعد أي قرار بشأن شكل المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان وأهدافها وأنشطتها وآلياتها الخاصة بالرصد.
    The Working Group carried out its mandate by formulating two draft decisions and additional recommendations on the format of the meeting. UN وقد نفذ الفريق العامل التكليف الصادر له وذلك بصياغة مشروعي قرارين وتوصيات إضافية بشأن شكل الاجتماع.
    Certainly, the Assembly in plenary meeting will make a decision on the format of the mechanism on this issue. UN وبالطبع، ستبت الجمعية في جلسة عامة بشأن شكل اﻵلية المعنية بهذا الموضوع.
    It was important for Member States to hold a thorough discussion on the format of the medium-term plan. UN ومن المهم أن تجري الدول اﻷعضاء مناقشة متعمقة بشأن شكل الخطة المتوسطة اﻷجل.
    He requested further information on the format and venue of the meeting and the themes. UN وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن شكل ومكان انعقاد الاجتماع والمواضيع التي سيتناولها.
    He requested further information on the format and venue of the meeting and the themes. UN وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن شكل ومكان انعقاد الاجتماع والمواضيع التي سيتناولها.
    Our interest usually does not depend on the format of a meeting, but rather on its substance. UN ولا يتوقف اهتمامنا عادة على شكل الاجتماع بل على موضوعه.
    The report also complies with decision 1995/5 of the Executive Board of UNICEF on the format and content of the annual report to the Economic and Social Council. UN كما أعدَّ التقرير عملا بقرار المجلس التنفيذي لليونيسيف 1995/5 المتعلق بشكل ومضمون التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Remaining missions have requested templates and more detailed guidance on the format of a mission training plan. UN أما بقية البعثات فقد طلبت نماذج ومزيداً من التوجيه التفصيلي بشأن صيغة خطة تدريب للبعثة.
    Following past practice, the Secretariat will provide information on the format, languages and submission of such reports. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، ستوفر الأمانة العامة معلومات عن الشكل واللغات والطريقة التي تقدم بها التقارير.
    The importance of achieving a broad consensus on the format and substance of the conference was also emphasized. UN كما جرى التأكيد على أهمية تحقيق توافق واسع في الآراء حول شكل المؤتمر ومضمونه.
    She would like to hear his views on the format United Nations mechanisms in that area should follow. UN وقالت إنها تود أن تستمع إلى آراء المقرِّر الخاص بشأن الشكل الذي ينبغي أن تتخذه آليات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Decision 10/1 of the High-level Committee, part A, paragraphs 13, 14, and 16, along with the recommendations on the format of the meeting, covered the three items specifically assigned to the Working Group. UN والفقرات ١٣ و ١٤ و ١٦ من الجزء ألف من قرار اللجنة الرفيعة المستوى ١٠/١، إلى جانب التوصيات المتعلقة بشكل الاجتماع، تغطي البنود الثلاثة التي كلف بها الفريق العامل تحديدا.
    The Committee of the Whole approved the revised draft decision prepared by the Secretariat on the format for the register of specific exemptions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties as amended. UN 17 - أقرت اللجنة الجامعة مشروع المقرر المنقح الذي أعدته الأمانة بشأن استمارة تسجيل الإعفاءات المحددة من أجل قيام مؤتمر الأطراف بالنظر فيه وإمكانية اعتماده بصيغته المعدلة.
    on the format of the Meeting, he had indicated that, in accordance with existing practice, senior officials of the UNCTAD secretariat should continue to be involved in the round tables, including by serving as chairpersons of round tables in UNCTAD's areas of competence (investment, trade). UN 32- وفيما يتعلق بشكل الاجتماع، قال إنه كان قد أوضح أنه ينبغي، وفقاً للممارسة المعمول بها، أن يواصل كبار المسؤولين من أمانة الأونكتاد المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة، بما في ذلك من خلال تولي رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة التي تعقد في مجالات اختصاص الأونكتاد (الاستثمار والتجارة).
    Having taken note of document A/AC.237/Misc.40 on the approach by the Group of 77 and China on the format for communication of information by Parties not included in Annex I to the Convention, UN وقد أحاطت علما بالوثيقة A/AC.237/Misc.40 المتعلقة بنهج مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إزاء شكل إبلاغ المعلومات من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية،
    Level of satisfaction expressed by the Committee on the format, clarity and accuracy of UNEP programme documents UN ' 2` مستوى الرضا الذي تعرب عنه اللجنة فيما يتعلق بشكل وثائق برنامج برنامج البيئة ووضوحها ودقتها
    The working group discussed the organization of the thematic debate and reached agreement on the format, duration and moderators of the debate, as well as guidelines for focused interactive dialogue on the two subthemes. UN وناقش تنظيم المناقشة المواضيعية وتوصل إلى اتفاق بشأن شكلها ومدتها ومديري النقاش فيها؛ وكذلك المبادئ التوجيهية للمناقشات التفاعلية المركّزة بشأن الموضوعين الفرعيين.
    The Advisory Committee commends the Secretary-General on the format of the report. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد