Benchmarking is an important element for ensuring that uniform and high levels of implementation and enforcement are observed on the global level. | UN | وتمديد العلامات القياسية عنصر هام للتأكد من أن التنفيذ موحد وعلى أعلى المستويات، وأن الإنفاذ يتم على المستوى العالمي. |
on the global level we are witnessing the last rites of the cold war. | UN | ونشهد على المستوى العالمي المراسم اﻷخيرة لدفن الحرب الباردة. |
The struggle against poverty and the commitment to sustainable development on the global level are also major objectives of the policy of cooperation in Luxembourg, the policy that we are implementing together with our partners in a spirit of partnership and participation. | UN | إن الكفاح ضد الفقر والالتزام بالتنمية المستدامة على المستوى العالمي هما أيضا هدفان رئيسيان من أهداف سياسة التعاون في لكسمبرغ، السياسة التي ننفذها مع شركائنا بروح من الشراكة والمشاركة. |
on the global level, UNIFEM has also facilitated the formation of the International Coalition on Credit, which consists of 32 of the world’s leading microcredit and business non-governmental organizations with more than 200 affiliated organizations. | UN | وعلى الصعيد العالمي قام الصندوق أيضاً بتسهيل تكوين الائتلاف الدولي المعني بالائتمان الذي يتكون من ٣٢ المنظمات غير الحكومية العالمية لاقراض الائتمانات الصغيرة واﻷعمال التجارية التي تتبعها أكثر من ٢٠٠ منظمة فرعية. |
This is more than ever the time to make a concerted effort on the global level to establish an international atmosphere favourable to the integration of Africa and of the least developed countries in general into the world economy. | UN | ولقد آن اﻷوان أكثر من أي وقت مضى لبذل جهود متضافرة على المستوى العالمي ﻹيجاد جو دولي مؤات ﻹدماج أفريقيا وإدماج أقل البلدان نموا عموما في الاقتصاد العالمي. |
Together with our Group of Friends united against human trafficking, we are also pursuing this effort on the global level and through collaborative work within the General Assembly. | UN | ونحن ومجموعتنا المتمثلة في الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، نواصل كذلك متابعة هذه الجهود على المستوى العالمي وعن طريق العمل التعاوني ضمن الجمعية العامة. |
However, her delegation believed that coordination within the United Nations system was necessary, and would welcome the appointment of a special representative of the Secretary-General to promote the rights of the child on the global level (ibid., para. 120). | UN | غير أن وفدها يرى ضرورة التنسيق في إطار الأمم المتحدة وأنه سيرحب بتعيين ممثل خاص للأمين العام لتعزيز حقوق الطفل على المستوى العالمي (المرجع نفسه، الفقرة 120). |
Very soon next year, we hope to be able to say that the worst has past and that the perverse effects of the religion of the market will be replaced, God willing, on the global level, allowing us to move towards democracy, progress and social justice, ensuring peace among nations -- among nations that are free and stand together, among nations that are united. | UN | وقريبا جدا في السنة المقبلة، نأمل أن نستطيع القول بأن الأسوأ قد مضى، وإن الآثار السلبية لعقيدة السوق سوف تتبدل، بإذن الله، على المستوى العالمي وبما يتيح لنا التحرك نحو الديمقراطية والتقدم والعدالة الاجتماعية، وبما يضمن السلام بين الدول - أي بين الدول الحرة التي تصطف معا، بين الدول المتحدة. |
For that reason, in most cases the status quo as of the date on which the Convention or its amendments entered into force will be used as the baseline to evaluate its effectiveness on the global level. | UN | ولهذا السبب، فإن الوضع الراهن لتاريخ بدء نفاذ الاتفاقية أو تعديلاتها()سيستخدم في معظم الحالات كخط أساس لتقييم فعاليته على المستوى العالمي. |
In 2011, UNODC launched three anti-corruption projects with the support of the Siemens Integrity Initiative, which focus on the relevance of the Convention for the private sector with activities being implemented on the global level, as well as in Mexico and India. | UN | 41- استهل المكتب في عام 2011 ثلاثة مشاريع لمكافحة الفساد بدعم من مبادرة " سيمنز " للنزاهة، تركِّز على صلة الاتفاقية بعمل مؤسسات القطاع الخاص التي تنفذ أنشطة على المستوى العالمي وكذلك في المكسيك والهند. |
10. Addressing the concerns expressed by some country Parties, all the elements of the analysis presented here focus on the global level. | UN | 10- من أجل معالجة الشواغل التي أعربت عنها بعض البلدان الأطراف()، فإن جميع عناصر التحليل الواردة في هذه الوثيقة تركز على المستوى العالمي. |
IV. Cooperation with regional organizations 42. Since the Guiding Principles on Internal Displacement have been accepted on the global level as " an important international framework for the protection of internally displaced persons " , the Representative has been encouraged by the critical innovations and implementation efforts occurring within regional organizations. | UN | 42 - لما كانت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي قد قُبلت على المستوى العالمي كإطار دولي مهم لحماية المشردين داخليا()، كان مما شجع ممثل الأمين العام الابتكارات الهامة والجهود التنفيذية التي حدثت في المنظمات الإقليمية. |
As a confirmation of those excellent findings of the Human Development Report, the World Development Indicators report for the year 2007, published by the World Bank, also showed that the United Arab Emirates ranked high in terms of world development indicators, achieving excellent performance on the global level with respect to education, health, environment and attraction of foreign investment. | UN | وتأكيداً للنتائج المشرّفة ذاتها التي خلص إليها تقرير التنمية البشرية الدولي فإن تقرير مؤشرات التنمية العالمية لعام 2007 الصادر عن البنك الدولي أظهر هو الآخر تبوء دولة الإمارات مراكز متقدمة في مؤشرات التنمية العالمية حيث حققت أقوى أداء على المستوى العالمي فيما يخص التعليم والصحة والبيئة وجذب الاستثمارات الأجنبية. |
The Sixth Global Meeting of the Regional Seas (Istanbul, 30 November - 2 December 2004) further developed the principle elements of the new strategy into a pragmatic and operational programme of work, which will be implemented on the global level by UNEP and on the regional level by the individual regional seas conventions and action plans. | UN | وقام الاجتماع العالمي السادس لبرنامج البحار الإقليمية (اسطنبول، 30 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2004) بمواصلة تطوير العناصر الرئيسية للاستراتيجية الجديدة وتحويلها إلى برنامج عملي وتشغيلي سينفذ على المستوى العالمي من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعلى المستوى الإقليمي من قبل اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل كلاً على حدة. |