ويكيبيديا

    "on the hosting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن استضافة
        
    DECISION on the hosting OF THE MID-YEAR SESSIONS OF THE ASSEMBLY OF THE AFRICAN UNION UN مقرر بشأن استضافة الدورات نصف السنوية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي
    3. Gratitude was expressed to the Government of Tunisia, the host of the Ninth Congress, and to the Governments of Egypt and the Islamic Republic of Iran for the amicable way in which agreement had been reached on the hosting of the Ninth Congress. UN ٣ ـ وتم الاعراب عـن الامتنـان لحكومـة تونس التـي سوف تستضيف المؤتمر التاسع، وحكومتي مصر وجمهورية إيران الاسلامية على الطريقة الودية التي تم بها التوصل الى اتفاق بشأن استضافة المؤتمر التاسع.
    Agreement between the States Parties to the Convention on Cluster Munitions and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the hosting of the Implementation Support Unit for the Convention UN اتفاق بين الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن استضافة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية
    Agreement between the States Parties to the Convention on Cluster Munitions and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the hosting of the Implementation Support Unit for the Convention UN اتفاق بين الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن استضافة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية
    DECISION on the hosting OF THE ORDINARY SESSION OF THE ASSEMBLY OF THE AFRICAN UNION IN JULY 2010 IN KAMPALA, UGANDA UN مقرر بشأن استضافة الدورة العادية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2010 في كمبالا، أوغندا
    In the course of the next few months, the Secretary-General will prepare specific suggestions for consideration by the Commission, including the results of the consultations on the hosting of the Congress. UN وسيتولى اﻷمين العام خلال اﻷشهر القلائل القادمة، إعداد مقترحات محددة لتنظر فيها اللجنة، بما في ذلك نتائج المشاورات بشأن استضافة المؤتمر.
    She noted that the Governments of Brazil and Qatar were engaged in consultations, which, it was hoped, would come to an expeditious conclusion in order for the Commission to be able to recommend, through the Council, for adoption by the General Assembly, a draft decision on the hosting of the Twelfth Congress. UN وأفادت بأن حكومتي البرازيل وقطر تجريان مشاورات وأعربت عن أملها في أن تخلصا إلى نتيجة بسرعة حتى يتسنى للجنة أن توصي الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بشأن استضافة المؤتمر الثاني عشر.
    She noted that the Governments of Brazil and Qatar were engaged in consultations, which, it was hoped, would come to an expeditious conclusion in order for the Commission to be able to recommend, through the Council, for adoption by the General Assembly, a draft decision on the hosting of the Twelfth Congress. UN وأفادت بأن حكومتي البرازيل وقطر تجريان مشاورات وأعربت عن أملها في أن تخلصا إلى نتيجة بسرعة حتى يتسنى للجنة أن توصي الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بشأن استضافة المؤتمر الثاني عشر.
    Such changes necessitate an amendment of the 2001 Agreement between the States Parties and the GICHD on the hosting of the ISU, and a new Directive from the States Parties for the ISU regarding its tasks and responsibilities. UN ويتطلب إجراء هذه التغييرات تعديل الاتفاق المبرم في عام 2001 بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام بشأن استضافة وحدة دعم التنفيذ، كما يتطلب إصدار الدول الأطراف توجيهاً جديداً إلى وحدة دعم التنفيذ يتناول مهامها ومسؤولياتها.
    Such changes necessitate an amendment of the 2001 Agreement between the States Parties and the GICHD on the hosting of the ISU, and a new Directive from the States Parties for the ISU regarding its tasks and responsibilities. UN ويتطلب إجراء هذه التغييرات تعديل الاتفاق المبرم في عام 2001 بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام بشأن استضافة وحدة دعم التنفيذ، كما يتطلب إصدار الدول الأطراف توجيهاً جديداً إلى وحدة دعم التنفيذ يتناول مهامها ومسؤولياتها.
    31. The Meeting decided to mandate the President of the Fourth Meeting of States Parties to conclude, in consultation with the States Parties, an agreement with the GICHD on the hosting of the ISU as rapidly as possible. UN 31 - قرر الاجتماع تكليف رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف بإبرام اتفاق مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بالتشاور مع الدول الأطراف بشأن استضافة وحدة دعم التنفيذ في أسرع وقت ممكن.
    4. From June 1997 through May 1998, the Office for Outer Space Affairs consulted with Member States on the hosting of the UNISPACE III regional preparatory conferences. UN ٤ - تشاور مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع الدول اﻷعضاء ، من أيار/مايو ٧٩٩١ حتى أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن استضافة الاجتماعات التحضيرية الاقليمية لمؤتمر يونيسبيس الثالث .
    4. Following the conclusion of the 1997 session of the Scientific and Technical Subcommittee, the Office for Outer Space Affairs consulted with Member States on the hosting of the UNISPACE III regional preparatory meetings. UN ٤ - عقب اختتام دورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية لعام ٧٩٩١ ، تشاور مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع الدول اﻷعضاء بشأن استضافة الاجتماعات التحضيرية الاقليمية ليونيسبيس -٣ .
    Decision on the hosting of the Mid-Year Sessions of the Assembly of the African Union UN مقرر بشأن استضافة الدورات نصف السنوية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي (بند مقترح من الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى)، الوثيقة
    Decision on the hosting of the Ordinary Session of the Assembly of the African Union in July 2010 in Kampala, Uganda Doc.EX.CL/426 (XIII) Add.2 UN مقرر بشأن استضافة الدورة العادية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2010 في كمبالا، أوغندا، الوثيقة EX.CL/426 (XIII) Add.2
    1. The Fourth Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions (Lusaka, 9-13 September 2013) mandated the President of the Fourth Meeting of States Parties to conclude an agreement between the States parties and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the hosting of the Implementation Support Unit for the Convention (CCM/MSP/2013/6, para. 31). UN ١ - كلف الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية (لوساكا، 9-13 أيلول/سبتمبر 2013) رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف بإبرام اتفاق بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن استضافة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية (CCM/MSP/2013/6، الفقرة 31).
    (d) To mandate the President to negotiate and conclude, subject to approval by the States parties, an agreement between the States parties and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the hosting of the Implementation Support Unit, while reflecting the Directive on the Unit; UN (د) أن يكلف الرئيس بالتفاوض على اتفاق بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن استضافة وحدة دعم التنفيذ، وإبرام ذلك الاتفاق، بشرط موافقة الدول الأطراف، بحيث يعبر عن التوجيه الموضوع لتلك الوحدة؛
    (d) To mandate the President to negotiate, in consultation with the States Parties, an agreement between the States Parties and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the hosting of the Implementation Support Unit, reflecting the directive to the Unit, to be presented to the States Parties for their approval; UN (د) تكليف الرئيس بالتفاوض مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، بالتشاور مع البلدان الأطراف، على إبرام اتفاق بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي بشأن استضافة وحدة دعم التنفيذ، على أن يجسد الاتفاق التوجيهات المتعلقة بالوحدة، ويقدم الاتفاق إلى الدول الأطراف للموافقة عليه؛
    4. Invites Parties to consult further on the hosting of the twentieth session of the Conference of the Parties and the tenth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol from Wednesday, 3 December to Sunday, 14 December 2014, with a view to concluding these consultations not later than the thirty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation; UN 4- يدعو الأطراف إلى مواصلة التشاور بشأن استضافة الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة من يوم الأربعاء 3 كانون الأول/ديسمبر إلى الأحد 14 كانون الأول/ديسمبر 2014، بهدف اختتام هذه المشاورات في أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    1. At the Second Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions in Beirut, States Parties agreed to " ...//... to mandate the President to negotiate, in consultation with the States Parties, an agreement with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the hosting of an Implementation Support Unit as well as a funding model, and present these proposals to the States Parties for their approval. UN 1- في الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية الذي عُقد في بيروت، اتفقت الدول الأطراف على ...//... تكليف الرئيس بالتفاوض مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، بالتشاور مع البلدان الأطراف، على إبرام اتفاق بشأن استضافة مركز جنيف الدولي لوحدة لدعم التنفيذ، فضلا عن الاتفاق على نموذج تمويلها، وتقديم المقترحات إلى الدول الأطراف للموافقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد