ويكيبيديا

    "on the human rights situation in burundi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي
        
    • على حالة حقوق الإنسان في بوروندي
        
    • بشأن حالة حقوق الإنسان في بوروندي
        
    • المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي لسنة
        
    Report on the human rights situation in Burundi submitted UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي مقدم
    Report on the human rights situation in Burundi submitted by the Special Rapporteur, Mrs. Marie-Thérèse A. Keita Bocoum, UN التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة
    5.5 The author submits that the State party lacks the most up-to-date information on the human rights situation in Burundi. UN 5-5- وتدّعي صاحبة البلاغ بأنه ليس لدى الدولة الطرف أحدث المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    He would like to hear the views of the Independent Expert on the impact of those recent developments on the human rights situation in Burundi. UN ومضى قائلاً أنه يود أن يسمع آراء الخبير المستقل بشأن أثر تلك التطورات الأخيرة على حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    The independent expert would like to extend his special thanks to the Burundian authorities for facilitating his mission, to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights -- Burundi (OHCHRB) for its assistance in the organization of his mission as well as to all his interlocutors for their willingness to exchange views on the human rights situation in Burundi. UN ويود الخبير المستقل أن يُزجي شكرا خاصا للسلطات البوروندية على تسهيل مهمته، ولمكتب مفوضية حقوق الإنسان في بوروندي على ما قدمه من مساعدة في تنظيم مهمته، ولجميع المتحاورين على رغبتهم في تبادل الآراء بشأن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    Report on the human rights situation in Burundi submitted by the Special Rapporteur, Mrs. Marie-Thérèse A. Keita Bocoum, in UN التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة، السيدة ماري - تيريز أ.
    She greatly appreciated the explanations they gave her on the human rights situation in Burundi, her mandate as Special Rapporteur and the policies of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the way it works. UN وقدرت المقررة الخاصة بالغ التقدير الإيضاحات التي قدمها إليها هؤلاء الأشخاص عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي وعن ولاية المقرر الخاص، وكذلك عن سياسة وسير عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The Secretary-General transmitted to the General Assembly the interim report on the human rights situation in Burundi, prepared pursuant to Commission resolution 2001/21 and Economic and Social Council decision 2001/256. UN وأحال الأمين العام إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي الذي اعدّ عملا بقرار اللجنة 2001/21 وبمقرر المجلس الاقتصادي الاجتماعي 2001/256.
    Report on the human rights situation in Burundi submitted by the Special Rapporteur, Ms. Marie-Thérèse A. Kéita-Bocoum, in accordance with Commission resolution 2002/12 UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي مقدم من المقررة الخاصة، السيدة ماري تيريز أ. كايتا بوكوم، عملاً بقرار اللجنة 2002/12
    Following this first mission, the Special Rapporteur also submitted an oral presentation on the human rights situation in Burundi to the Third Committee of the General Assembly in New York on 5 November 1999. UN وعلى إثر هذه المهمة الأولى، قدمت المقررة الخاصة أيضا إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة، يوم 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في نيويورك، عرضا شفويا عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    34. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-sixth session and a report to the Commission at its fiftyeighth session, giving her work a gender-specific dimension. UN تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    At its fifty-seventh session, in 2001, the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-sixth session and to the Commission at its fifty-eighth session. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، المعقودة في عام 2001، قررت لجنة حقوق الإنسان تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة واحدة وطلبت إليها أن تقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    By decision 2002/246, having approved the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/12 to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year, the Council approved the request to the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN في مقرره 2002/246، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/12 من أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    In resolution 2002/12, adopted without a vote on 19 April 2002, and approved by the Economic and Social Council in decision 2002/246, of 25 July 2002, the Commission on Human Rights requested the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقررة الخاصة، في قرارها 2002/12 المتخذ دون تصويت في 19 نيسان/أبريل 2002، والذي وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/246 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002، أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    32. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fiftyseventh session and a report to the Commission at its fiftyninth session, giving her work a genderspecific dimension. UN 32- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    32. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fiftyseventh session and a report to the Commission at its fiftyninth session, giving her work a genderspecific dimension. UN 32- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    30. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-fifth session and a report to the Commission at its fiftyseventh session, giving her work a gender-specific dimension. UN 30- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    By decision 2002/246, having approved the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/12 to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year, the Council approved the request to the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN في مقرره 2002/246، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/12 من أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    At the time of his visit, the political situation was unstable owing to divisions within the ruling party, which had had an impact on the human rights situation in Burundi. UN ووقت زيارته، كان الوضع السياسي غير مستقر بسبب الانشقاق داخل الحزب الحاكم، الأمر الذي كان له تأثير على حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    16. The efforts made by the various parties that have led to peace have had a positive impact on the human rights situation in Burundi. UN 16 - إن الجهود التي بذلها مختلف الأطراف أدت إلى إحلال السلام قد خلفت أثرا إيجابيا على حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    1. By its resolution 2001/21, adopted on 20 April 2001, the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur on the human rights situation in Burundi and maintained its agenda-specific dimension. UN 1- عملاً بالقرار 2001/21، الذي اعتمد في 20 نيسان/أبريل 2001، تم تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي لسنة واحدة، واحتفظت الولاية بمنظورها المراعي لنوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد