ويكيبيديا

    "on the impact of armed conflict on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن أثر النزاع المسلح على
        
    • عن أثر النزاع المسلح على
        
    • عن أثر الصراع المسلح على
        
    • لأثر الصراع المسلح على
        
    • حول أثر النزاع المسلح على
        
    • المتعلق بأثر النزاع المسلح على
        
    • عن أثر المنازعات المسلحة على
        
    • يُعنى بتأثير النزاعات المسلحة على
        
    • تتناول أثر النزاع المسلح في
        
    • المتعلقة بأثر النزاع المسلح على
        
    • عن آثار الصراع المسلح على
        
    • المعني بأثر النزاعات المسلحة على
        
    • المعني بتأثير الصراع المسلح على
        
    • بشأن تأثير الصراعات المسلحة على
        
    • بشأن أثر الصراع المسلح على
        
    UNHCR is actively supporting the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children, undertaken by the Expert appointed pursuant to General Assembly resolution 48/157. UN وتدعم المفوضية بنشاط دراسة اﻷمم المتحدة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال وهي الدراسة التي تضطلع بها خبيرة معينة عملاً بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١.
    UNHCR and UNICEF have made a commitment, through their active participation in the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children, to help document existing protection gaps and carefully review the recommendations of the Study in areas relevant to unaccompanied refugee children. UN وقد تعهدت المفوضية واليونيسيف من خلال مشاركتهما النشطة في دراسة اﻷمم المتحدة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، بأن تساعدا على توثيق الثغرات القائمة في مجال الحماية وبأن تستعرض بدقة توصيات هذه الدراسات في المجالات ذات الصلة باﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين.
    In that regard, we recall also the important study of Ms. Graça Machel on the impact of armed conflict on children, which this year underwent a 10-year strategic review and in which it was stated that UN ونشير أيضا، في ذلك الصدد، إلى الدراسة الهامة التي أجرتها السيدة غراسا ماشيل عن أثر النزاع المسلح على الأطفال، والتي أجري لها استعراض استراتيجي لعشر سنوات ذكر فيه
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children OSRSG UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام عن أثر الصراع المسلح على الأطفال
    The Council also invited the SecretaryGeneral to carry out a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peacebuilding and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution. UN كما دعا المجلس الأمين العام إلى القيام بدراسة لأثر الصراع المسلح على المرأة والفتاة، ودور المرأة في بناء السلام، والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وحل الصراعات.
    The Statement of the Sixth Regional Consultation on the impact of armed conflict on Children in Europe stressed that unaccompanied children should have access to asylum procedures regardless of age. UN ويؤكد البيان الصادر عن المشاورات اﻹقليمية السادسة حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في أوروبا ضرورة العمل على وصول اﻷطفال غير المصحوبين إلى إجراءات اللجوء بصرف النظر عن سنهم.
    The Committee heard a special presentation of the report on the impact of armed conflict on Children. UN استمعت اللجنة الى عرض خاص للتقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    Consultation on the impact of armed conflict on children in west and central Africa (Abidjan, November 1995) UN مشاورة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في غرب ووسط أفريقيا )أبيدجان، تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١(
    52. The study on the impact of armed conflict on children aims to give new coherence and fresh impetus to the efforts of the international community to protect children from the effects of armed conflicts. UN ٢٥- وتستهدف الدراسة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، إضفاء تماسك جديد على جهود المجتمع الدولي الرامية الى حماية اﻷطفال من اﻵثار المترتبة على المنازعات المسلحة وإعطاء دفعة جديدة لمثل هذه الجهود.
    The report, which included the findings of a strategic review of a study by Graça Machel of 1996 on the impact of armed conflict on children and the recommendations provided therein, should form the primary basis for discussion by the Human Rights Council of the work of the Special Representative in the period under review. UN ينبغي أن يشكل التقرير، الذي تضمّن استنتاجات استعراض استراتيجي لدراسة قامت بها غراسا ماشيل في عام 1996 بشأن أثر النزاع المسلح على الأطفال والتوصيات الواردة فيه، الأساس الأول لمناقشة مجلس حقوق الإنسان لعمل الممثلة الخاصة في الفترة المشمولة بالاستعراض.
    51. It has been more than 10 years since the publication of the Graça Machel study on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1). UN 51 - انقضى ما يزيد عن عشر سنوات منذ صدور دراسة غراسا ماشيل عام 1996 بشأن أثر النزاع المسلح على الأطفال (A/51/306 و Add.1).
    Special presentation of the report on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1) UN عرض خاص للتقرير بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )A/51/306 و Add.1(
    2. Refugee Children 58. UNHCR has embarked on a comprehensive plan of follow-up to the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children. UN ٨٥- شرعت المفوضية في خطة شاملة لمتابعة دراسة اﻷمم المتحدة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    It is against this background that my delegation welcomes the public debates held by the Security Council during the last year on the protection of humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations as well as on the impact of armed conflict on children. UN وإزاء هذه الخلفية يرحب وفد بلدي بالمناقشات العامة التي عقدها مجلس اﻷمن أثناء العام الماضي بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات النزاع فضلا عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    E/CN.4/1998/119 20 Children in armed conflict: interim report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, submitted pursuant to General Assembly resolution 52/107 UN E/CN.4/1998/119 اﻷطفال في النزاع المسلح: تقرير مؤقت مقدم من الممثل الخاص لﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، السيد أولارا أ. أوتونو، عملا بقرار الجمعية العامة ٢٥/٧٠١
    It builds on the study on the impact of armed conflict on children, which was prepared by Graça Machel presented to the General Assembly 10 years ago, and is inspired by the World Health Organization's World Report on Violence and Health. UN وهي تعتمد على دراسة عن أثر الصراع المسلح على الأطفال، التي أعدتها غراسا ماشيل والتي قدمتها للجمعية العامة قبل 10 سنوات، ومتأثرة بالتقرير العالمي عن العنف والصحة الذي أعدته منظمة الصحة العالمية.
    Security Council resolution 1325 also called for the preparation of a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peace-building, and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution. UN ودعا أيضا قرار مجلس الأمن 1325 إلى إجراء دراسة لأثر الصراع المسلح على المرأة والفتاة، ودور المرأة في بناء السلام، والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وحل الصراعات.
    The statement of the Third Regional Consultation on the impact of armed conflict on Children in West and Central Africa recommends that peace missions, reconciliation forums and all peace-building efforts should incorporate women as key members of negotiating teams. UN ويوصي بيان المشاورات اﻹقليمية الثالثة حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في غرب ووسط أفريقيا بأن تضم بعثات السلام ومحافل المصالحة وجميع جهود بناء السلام النساء كأعضاء رئيسيين في أفرقة التفاوض.
    The Expert of the Secretary-General introduced the report on the impact of armed conflict on Children. UN وعرضت الخبيرة التابعة لﻷمين العام التقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the impact of armed conflict on children (resolution 52/107) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال )القرار ٥٢/١٠٧(
    161. At its fifty—first session, the General Assembly, in its resolution 51/77, recommended that the Secretary—General appoint for a period of three years a Special Representative on the impact of armed conflict on children and requested the Special Representative to submit to the General Assembly and the Commission on Human Rights an annual report containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict. UN ١٦١- أوصت الجمعية العامة اﻷمين العام، في قرارها ١٥/٧٧ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، بأن يعين لفترة ثلاث سنوات ممثلا خاصا يُعنى بتأثير النزاعات المسلحة على اﻷطفال، وطلبت من الممثل الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا يتضمن المعلومات ذات الصلة بحالة اﻷطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.
    2. Recognizes the need for timely information and analysis on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peacebuilding and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution for situations on the Council's agenda, and therefore: UN 2 - يسلم بضرورة توافر معلومات وتحليلات آنية تتناول أثر النزاع المسلح في النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام وأبعاد عمليات السلام المتصلة بالمرأة ومسألة تسوية النزاع، وذلك فيما يخص الحالات المدرجة في جدول أعمال المجلس، ومن ثم:
    Furthermore, the situation of children seeking asylum in European countries was on the agenda of the European Consultation of the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children, held at Florence in June 1996. UN وعلاوة على ذلك، أدرجت حالة اﻷطفال ملتمسي اللجوء في البلدان اﻷوروبية في جدول أعمال التشاور اﻷوروبي بشأن دراسة اﻷمم المتحدة المتعلقة بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال، المعقود في فلورنسا في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Noting the need to consolidate data on the impact of armed conflict on women and girls, UN وإذ ينوه بالحاجة إلى توحيد البيانات عن آثار الصراع المسلح على المرأة والفتاة،
    It subsequently gave rise to the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children. UN وقد أدت هذه الدراسات فيما بعد الى تعيين الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال.
    1. Welcomes the report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, and takes note of the report of the Secretary-General on children and armed conflict; UN 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح على الأطفال()؛ وتحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح()؛
    Her Government would continue to take an active part in the negotiations on the drafting of two optional protocols to the Convention - on the sale of children, child pornography and child prostitution and on the impact of armed conflict on children - which would extend the protection afforded by the Convention. UN ٣٢ - وقالت إن حكومتها ستواصل اﻹسهام الفعال في المفاوضات المتعلقة بصوغ بروتوكولين اختياريين للاتفاقية - أحدهما بشأن بيع اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية وبغائهم والثانية بشأن تأثير الصراعات المسلحة على اﻷطفال - وهما البروتوكولان اللذان سيوسعان نطاق الحماية المكفول بالاتفاقية.
    Through support to the European Commission's Humanitarian Office (ECHO), UNICEF is collaborating with a network of NGO and United Nations partners to collect better data on the impact of armed conflict on children. UN وتتعاون اليونيسيف، من خلال دعم مكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية، مع شبكة من الجهات الفاعلة من المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة بغية جمع بيانات أفضل بشأن أثر الصراع المسلح على الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد