ويكيبيديا

    "on the implementation of the protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن تنفيذ بروتوكول
        
    • بشأن تنفيذ البروتوكول
        
    • المتعلق بتنفيذ بروتوكول
        
    • عن تنفيذ البروتوكول
        
    • المتعلقة بتنفيذ البروتوكول
        
    • بشأن تنفيذ هذا البروتوكول
        
    • بشأن تطبيق البروتوكول
        
    • حول تنفيذ بروتوكول
        
    • مسألة تطبيق البروتوكول
        
    • بخصوص تنفيذ البروتوكول
        
    Expert consultation on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    the Protocols thereto: expert consultation on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Boosting the number of High Contracting Parties reporting on the implementation of the Protocol remained a priority. UN ولا تزال زيادة عدد الأطراف المتعاقدة السامية التي تقدم تقارير بشأن تنفيذ البروتوكول مسألة ذات أولوية.
    14. Taking into account the additional responses mentioned above, a total of 47 States parties had provided the Secretariat with information on the implementation of the Protocol by 24 July 2006. UN 14- وفي 24 تموز/يوليه 2006، بلغ مجموع الدول التي زودت الأمانة بمعلومات بشأن تنفيذ البروتوكول 47 دولة طرفا، ويشمل ذلك العدد الردود الإضافية الآنفة الذكر.
    Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: second reporting cycle UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الثانية
    Additional information on the implementation of the Protocol was contained in Australia's national report. UN وترد معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول في تقرير أستراليا الوطني.
    At the regional level, ProCap also assisted a workshop on the implementation of the Protocol on Protection and Assistance to internally displaced persons in the Great Lakes Region. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ساعد المشروع المذكور أيضا على عقد حلقة عمل بشأن تنفيذ بروتوكول حماية المشردين داخليا ومساعدتهم في منطقة البحيرات الكبرى.
    In addition to the two working groups referred to above, the fourth Conference created a working group of government experts to advise the Conference on the implementation of the Protocol on Trafficking in Persons. UN وبالإضافة إلى الفريقين العاملين المشار إليهما أعلاه، أنشأ المؤتمر فريقا عاملا رابعا مؤلفا من خبراء حكوميين لتقديم المشورة إلى المؤتمر بشأن تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    Review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: expert consultation on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة
    Review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: expert consultation on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة
    VIII. Expert consultation on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UN ثامنا- مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة
    13. As foreseen in articles 11 and 12 of the Protocol, a Committee for Environmental Protection (CEP) has been established to, inter alia, provide advice and formulate recommendations on the implementation of the Protocol for consideration at the Consultative Meetings. UN ١٣ - وكما بينت المادتان ١١ و ١٢ من البروتوكول، فقد أنشئت لجنة لحماية البيئة لتقدم، في جملة أمور أخرى، المشورة ووضع التوصيات بشأن تنفيذ البروتوكول للنظر فيها في الاجتماعات الاستشارية.
    14. As provided for in articles 11 and 12 of the Protocol, the Committee for Environmental Protection (CEP) has been established to, inter alia, provide advice and formulate recommendations on the implementation of the Protocol for consideration at consultative meetings. UN 14 - وكما نصت عليه المادتان 11 و 12 من البروتوكول، فقد أنشئت لجنة لحماية البيئة لتقدم، في جملة أمور أخرى، المشورة ووضع التوصيات بشأن تنفيذ البروتوكول للنظر فيها في الاجتماعات الاستشارية.
    In accordance with article 12, paragraph 2, of the Optional Protocol, the Committee requests the State party to include further information on the implementation of the Protocol in its next periodic report under the Convention on the Rights of the Child, to be submitted in accordance with article 44 of the Convention. UN 40- تطلب اللجنة من الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 2 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري، أن تُدرِج معلومات إضافية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري المُقبل الذي يقدم بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: second reporting cycle UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing UN 23 وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية المرفق-
    Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: first reporting cycle UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الأولى
    The report should contain information on the implementation of the Protocol in the French Overseas Departments and Territories. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول في المقاطعات والأقاليم الفرنسية فيما وراء البحار.
    Australia had provided late responses to the questionnaires on the implementation of the Protocol for the first and second reporting cycles. UN وقدّمت أستراليا ردودا متأخّرة على استبيانات دورتي الإبلاغ الأولى والثانية عن تنفيذ البروتوكول.
    37. In its capacity as an observer State, the United States had followed with interest and participated in the discussions on the implementation of the Protocol and looked forward to continuing to do so. UN 37- وأوضح أن الولايات المتحدة، بصفتها دولة مراقِبة، تابعت باهتمام المناقشات المتعلقة بتنفيذ البروتوكول وشاركت فيها؛ وترغب في أن تتمكن من مواصلة ذلك.
    It articulates the definition of coastal zones and coastal setbacks, makes provisions for the development of coastal strategies and strategic environmental assessments, and reports on the implementation of the Protocol. UN وهو يُفصِل تعريف المناطق الساحلية والمساحات الداخلية في السواحل، وينص على تطوير استراتيجيات ساحلية وتقييمات بيئية استراتيجية، وإعداد تقارير بشأن تنفيذ هذا البروتوكول.
    Representatives from the Ministry of Defence, the Ministry of External Affairs and the military staffs regularly exchanged information on the implementation of the Protocol. UN ويتبادل ممثلون عن وزارتي الدفاع والخارجية والقيادات العسكرية بانتظام معلومات بشأن تطبيق البروتوكول.
    Draft questionnaire on the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air UN مشروع استبيان حول تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    He stressed that the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was of particular importance, since it was taking place immediately before the Second Review Conference of the Convention, which would, for the first time, be focusing on the implementation of the Protocol and considering possible ways of strengthening all the humanitarian norms relating to conventional weapons. UN وأوضح أن المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل تكتسي أهمية خاصة لأنه ينعقد مباشرة قبل المؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية الذي سيتناول، للمرة الأولى، مسألة تطبيق البروتوكول ويتوخى إمكانيات تعزيز كافة المعايير الإنسانية المتصلة بالأسلحة التقليدية.
    The Buenos Aires Prison Service has also organized a series of training sessions for medical professionals on the implementation of the Protocol. UN ونظمت إدارة سجن بوينس آيرس سلسلة من الدورات التدريبية لفائدة المهنيين الطبيين بخصوص تنفيذ البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد