ويكيبيديا

    "on the implementation of the recommendations contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن تنفيذ التوصيات الواردة
        
    • بشأن تنفيذ التوصيات الواردة
        
    • بتنفيذ التوصيات الواردة
        
    • بشأن تنفيذ التوصية الواردة
        
    • في تنفيذ التوصيات الواردة
        
    • عن مدى تنفيذ التوصيات الواردة
        
    • على تنفيذ التوصيات الواردة
        
    • عن تنفيذ التوصيات المتضمنة
        
    Progress report on the implementation of the recommendations contained in the evaluation on UNCTAD's trade-related technical assistance and capacity-building on accession to the World Trade Organization. UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم نشاطي المساعدة التقنية وبناء القدرات المتصلين بالتجارة واللذين يقوم بهما الأونكتاد بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Section III provides information on the implementation of the recommendations contained in the reports of the Board of Auditors on the capital master plan. UN ويقدم الفرع الثالث معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council at its next session on the implementation of the recommendations contained in the report of the mission; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته القادمة تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة؛
    In his statement, the Chair of the Working Group referred to Conference resolution 5/6 and the need to share views on the implementation of the recommendations contained therein. UN 7- أشار رئيس الفريق العامل في كلمته إلى القرار 5/6 الصادر عن المؤتمر وإلى ضرورة تبادل وجهات النظر بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار.
    The General Assembly should request the Secretary-General to report on the implementation of the recommendations contained in the present report at its sixty-eighth session. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    The General Assembly should request the Secretary-General to report on the implementation of the recommendations contained in the present report at its sixty-eighth session. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    All treaty bodies request States parties to provide information on the implementation of the recommendations contained in previous concluding observations in their subsequent reports. UN تطلب جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى الدول الأطراف تقديم معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة في تقاريرها اللاحقة.
    All treaty bodies request States parties to provide information on the implementation of the recommendations contained in previous concluding observations in their subsequent reports. UN تطلب جميع هيئات المعاهدات إلى الدول الأطراف تضمين تقاريرها اللاحقة معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Progress report on the implementation of the recommendations contained in the evaluation of UNCTAD's trade-related technical assistance and capacity-building on accession to the World Trade Organization UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بتقييم نشاطي المساعدة التقنية وبناء القدرات المتصلين بالتجارة واللذين
    200. The Committee requests the State party to provide, within two years, detailed written information on the implementation of the recommendations contained in paragraph 174 above. UN 200 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنتين، معلومات خطية تفصيلية عن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 174 أعلاه.
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council at its next session on the implementation of the recommendations contained in the report of the mission; UN 6- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته القادمة تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة؛
    [41. The Committee requests the State party to provide, within two years, detailed written information on the implementation of the recommendations contained in paragraph 16 above.] UN [41 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنتين، معلومات خطية تفصيلية عن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 16 أعلاه.]
    43. The Committee requests the State party to provide, within two years, detailed written information on the implementation of the recommendations contained in paragraphs 19 and 21 above. UN 43 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنتين، معلومات تفصيلية خطية عن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 19 و 21 أعلاه.
    It requests the Secretary-General to report on the implementation of the recommendations contained in this report in his report to the Committee at that time. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير في إطار تقريره الذي سيقدم إلى اللجنة الخاصة في ذلك الوقت.
    PROGRESS REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the implementation of the recommendations contained IN THE REPORT ON THE CAUSES OF CONFLICT AND THE PROMOTION OF DURABLE PEACE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN AFRICA UN التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Mexico also submitted information on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on education for disarmament and non-proliferation. UN كما أن المكسيك قدمت معلومات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    193. All delegations look forward to future reporting to the Board on the implementation of the recommendations contained in the evaluation. UN 193 - وتتطلع جميع الوفود إلى عملية الإبلاغ القادمة إلى المجلس بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم.
    I. Review of the secretariat's proposals on the implementation of the recommendations contained in the in-depth evaluation report on the Trade Point Programme UN 1- استعراض اقتراحات الأمانة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم المتعمق المقدم عن برنامج النقاط التجارية
    25. Notes with appreciation the steps taken by the Secretary-General to strengthen and reform those units of the Secretariat dealing with peace-keeping, as outlined in his report on the implementation of the recommendations contained in " An Agenda for Peace " ; 6/ UN ٢٥ - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذها اﻷمين العام لتدعيم واصلاح وحدات اﻷمانة العامة التي تباشر شؤون حفظ السلم، على النحو المجمل في تقريره المتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في " خطة للسلام " )٦(؛
    The governing bodies of the United Nations system organizations should request the executive heads to report to their next session on the implementation of the recommendations contained in this report, in particular those recommendations aimed at defining common methodology for ICT costs/expenditures and exploring hosting solutions to take advantage of economies of scale. UN على مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب من الرؤساء التنفيذيين تقديم تقرير إليها في دورتها المقبلة بشأن تنفيذ التوصية الواردة في هذا التقرير، ولا سيما التوصيات الرامية إلى تحديد منهجية مشتركة لتكاليف/نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستكشاف حلول الاستضافة للإفادة من وفورات الحجم.
    The Secretariat should in due course provide progress reports on the implementation of the recommendations contained in the joint assessment. UN وينبغي للأمانة أن تقدّم في أوقات مناسبة تقارير مرحلية عن التقدّم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم المشترك.
    In its 2010 report (A/64/19), the Special Committee on Peacekeeping Operations requested the Secretary-General to report on the implementation of the recommendations contained therein. UN طلبت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تقريرها لعام 2010 (A/64/19) من الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن مدى تنفيذ التوصيات الواردة فيه.
    48. The Unit notes the Secretary-General's comments on the implementation of the recommendations contained in the report. UN ٤٨ - وتلاحظ الوحدة تعليقات اﻷمين العام على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    The report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/57/172) contains a very insightful analysis and diagnosis of the challenges facing Africa, with most useful proposals and comments. UN إن تقرير الأمين العام عن تنفيذ التوصيات المتضمنة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/57/172) ينطوي على تحليل وتشخيص عميقين جدا للتحديات التي تواجه أفريقيا، مع مقترحات وتوصيات بالغة الفائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد