ويكيبيديا

    "on the inclusion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن إدراج
        
    • على إدراج
        
    • عن إدراج
        
    • في أمر إدراجه
        
    • بشأن تضمين
        
    • بشأن إدماج
        
    • في إدراج
        
    • بشأن ادراج
        
    • على إشراك
        
    • حول إدراج
        
    • المتعلقة بإدراج
        
    • المتعلقة بإشراك
        
    • في مسألة إدراج
        
    • فيما يتعلق بإدراج
        
    • بشأن إدخال
        
    Discussions are continuing with the SPLA on the inclusion of thematic human rights sessions in the college curriculum. UN وتتواصل المناقشات مع الجيش الشعبي بشأن إدراج الدورات المواضيعية في مجال حقوق الإنسان في المقررات الدراسية.
    Once again, my delegation can join in the consensus on the inclusion of the two items only. UN مرة أخرى بوسع وفدي أن ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن إدراج البندين الاثنين دون سواهما.
    Some delegations reserved their position pending a final decision on the inclusion of aggression in the list of crimes. UN واحتفظت هذه الوفود بحقها بإبداء رأيها إلى حين اتخاذ قرار نهائي بشأن إدراج العدوان في قائمة الجرائم.
    The Conference should agree on the inclusion of an effective disarmament component in all United Nations peacekeeping and peace support missions; UN وينبغي أن يتفق المؤتمر على إدراج عنصر فعال لنزع السلاح في جميع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ودعم السلام؛
    Others reported on the inclusion of climate change in the preparation or amendment of existing laws governing natural disasters. UN وأفادت أخرى عن إدراج تغير المناخ ضمن إعداد أو تعديل القوانين السارية المنظمة لدرء الكوارث الطبيعية.
    Some delegations reserved their position pending a final decision on the inclusion of aggression in the list of crimes. UN واحتفظت هذه الوفود بحقها بإبداء رأيها إلى حين اتخاذ قرار نهائي بشأن إدراج العدوان في قائمة الجرائم.
    He requested that the Commission provide a general indication on the inclusion or not of non-international armed conflicts. UN وطلب إلى اللجنة أن تقدم توجيهاً واضحاً بشأن إدراج النـزاعات المسلحة غير الدولية أو عدم إدراجها.
    Draft decision for the Conference of the Parties at its fifth meeting on the inclusion of chrysotile asbestos in Annex III to the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Draft decision of the Conference of the Parties on the inclusion of endosulfan in Annex III of the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة إندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Draft decision of the Conference of the Parties on the inclusion of endosulfan in Annex III to the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث باتفاقية روتردام
    Draft decision on the inclusion of alachlor in Annex III to the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر بشأن إدراج مادة الألاكلور بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Draft decision on the inclusion of aldicarb in Annex III to the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر بشأن إدراج مادة الألديكارب بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    The Secretariat was requested to draft a recommendation to the Conference of the Parties on the inclusion of azinphos-methyl in Annex III to the Rotterdam Convention. UN وطُلب من الأمانة وضع مشروع توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    Samoa congratulates the United Nations on the inclusion of non-communicable diseases (NCDs) in the agenda of its 2011 General Assembly. UN وتهنئ ساموا الأمم المتحدة على إدراج الأمراض غير المعدية في جدول أعمال الجمعية العامة لعام 2011.
    Of course, should agreement be reached on the inclusion of other provisions, they would have to be inserted in the appropriate place according to the proposed system. UN وبطبيعة الحال، إذا اتفق على إدراج أحكام أخرى يتعين إدراج تلك الأحكام في المكان المناسب من النظام المقترح.
    The Committee is further concerned about the lack of information on the inclusion of Roma women in the reformed compulsory health-care system. UN كما يساور القلق اللجنة بشأن عدم وجود معلومات عن إدراج نساء طائفة الروما في نظام الرعاية الصحية الإجباري الذي تم إصلاحه.
    Rule 23 of the rules of procedure provides, inter alia, that debate on the inclusion of an item in the agenda, when that item has been recommended for inclusion by the General Committee, shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. UN وتنص المادة ٣٢ من النظام الداخلي على أمور منها أنه حين يوصي المكتب بإدراج بند ما في جدول اﻷعمال، تقتصر المناقشة في أمر إدراجه على ثلاثة متكلمين مؤيدين وثلاثة معارضين.
    :: Proposal on the inclusion in the Ombudsman's terms of reference in the monitoring of gender equity and equality UN :: تقديم اقتراح بشأن تضمين اختصاصات أمين المظالم رصد العدالة والمساواة بين الجنسين
    This initiative supported nationwide high-level policy dialogues with mayors and the creation of a Network of Inclusive Cities, which aims to facilitate the exchange of knowledge and resources on the inclusion of persons with disabilities. UN ودعمت هذه المبادرة إجراء حوارات وطنية رفيعة المستوى بشأن السياسات العامة مع رؤساء البلديات وإنشاء شبكة مدن شاملة، وهي شبكة ترمي إلى تيسير تبادل المعارف والموارد بشأن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee would decide on the recommendation it should make regarding the allocation of the item after deciding on the inclusion of the item in the agenda. UN وسوف تبت اللجنة في التوصية التي ينبغي تقديمها فيما يتعلق بإحالة البند، بعد البت في إدراج البند في جدول الأعمال.
    5. With reference to operative paragraph 8 (b) (iii) of the resolution, the Commission did not reach agreement on the inclusion of one new item in the substantive agenda for 1993. UN ٥ - وفيما يتعلق بالفقرة ٨ )ب( " ٣ " من منطوق القرار، لم تتوصل الهيئة الى اتفاق بشأن ادراج بند جديد فــي جــدول اﻷعمـــال الموضوعــي لعــام ١٩٩٣.
    It will place special emphasis on the inclusion and empowerment of women and their organizations in that process. UN وستشدد اللجنة بطريقة خاصة على إشراك وتمكين النساء ومنظماتهن في تلك العملية.
    Noting there was no consensus on the inclusion of this item, the President proposed that it be held in abeyance. UN ولاحظ الرئيس عدم وجود توافق في الآراء حول إدراج هذا البند في جدول الأعمال، ولذلك اقترح ترك البند معلقاً.
    This is without prejudice to decisions on the inclusion of land-use, land-use change and forestry activities in the mechanisms of the Kyoto Protocol; UN وهذا دون مساس بالمقررات المتعلقة بإدراج أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة في آليات بروتوكول كيوتو؛
    The 1997 Guidelines on the inclusion of Women in Clinical Trials were an important step forward in the light of women's greater reporting of chronic health conditions and greater use of medication than men. UN وكانت المبادئ التوجيهية المتعلقة بإشراك المرأة في التجارب السريرية لعام 1997 خطوة هامة إلى الأمام في ضوء الزيادة التي طرأت على إصابة المرأة بأمراض صحية مزمنة واستخدامها للدواء بنسبة تزيد عن الرجل.
    Although the Commission normally decided on the inclusion of new topics in its long-term programme of work at the end of a quinquennium, the Working Group had recommended that the topic " Obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " should be included in the programme of work for the current quinquennium. UN وبرغم أن اللجنة تبتّ عادة في مسألة إدراج مواضيع جديدة ضمن برنامج عملها الطويل الأجل في نهاية كل فترة أربع سنوات، فقد أوصى الفريق العامل بإدراج موضوع " الالتزام بالتسليم أو بالمحاكمة " في برنامج العمل لفترة الأربع سنوات الحالية.
    We have heard the criticism expressed by China on the inclusion of the words " without prejudice " in our proposal. UN فقد استمعنا إلى النقد الذي أعربت عنه الصين فيما يتعلق بإدراج عبارة " دون المساس " في اقتراحنا.
    The Committee further recommends that the State party develop training for teachers on the inclusion of peace education in the educational system. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تقدم الدولة الطرف للمدرسين التدريب بشأن إدخال تعليم ثقافة السلام في النظام التعليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد