Basic Principles on the Independence of the Judiciary | UN | ● المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية |
Reference was made to Principle 1 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. | UN | وقد أشار كل من الممثل الخاص والمقرر الخاص إلى المبدأ 1 من المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية. |
Procedures for the effective implementation of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary | UN | ● إجراءات التنفيذ الفعال للمبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية |
:: In accordance with national plans for justice reform and in support of the three laws adopted in December 2007 on the Independence of the Judiciary | UN | :: وفقا للخطط الوطنية لإصلاح العدالة ودعما للقوانين الثلاثة المتعلقة باستقلال القضاء الصادرة في كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Meeting with the President of the Transitional Government on the Independence of the Judiciary and the need to pass the corresponding decrees | UN | اجتماع مع رئيس الحكومة الانتقالية بشأن استقلال القضاء والحاجة إلى إصدار ما يتفق مع ذلك من مراسيم |
The Committee reiterates its recommendations that the State party should adopt effective measures to fully ensure the independence of the judiciary, in conformity with international standards, such as the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. | UN | تؤكد اللجنة من جديد توصياتها التي تفيد بأنه ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة لضمان استقلال القضاة استقلالاً تاماً، بما يتوافق مع المعايير الدولية، مثل المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء. |
The mission found that limited progress has been made towards the achievement of the objectives identified in the national plan for justice reform, including implementation of the three fundamental laws on the Independence of the Judiciary. | UN | وقد تبين للبعثة أنه لم يتحقق سوى تقدم محدود نحو تحقيق الأهداف التي تم تحديدها في خطة العمل لإصلاح نظام العدالة، بما في ذلك تنفيذ القوانين الأساسية الثلاثة المتعلقة باستقلال السلطة القضائية. |
This is expressly provided for in principle 12 of the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary. | UN | وينص على ذلك صراحة المبدأ 12 من مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية. |
For instance, the United Nations had adopted in 1985 the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, which required all governmental agencies to respect judicial independence. | UN | فقد اعتمدت الأمم المتحدة على سبيل المثال، في عام 1985 مبادئ أساسية بشأن استقلال السلطة القضائية. |
These courts do not conform to the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. | UN | وهذه المحاكم لا تمتثل للمبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية. |
Annex Subregional consultation on the Independence of the Judiciary in Central America | UN | مشاورة دون إقليمية بشأن استقلال السلطة القضائية في أمريكا الوسطى* ** |
3. Basic Principles on the Independence of the Judiciary | UN | ٣ - المبادئ اﻷساسية بشأن استقلال السلطة القضائية |
Draft Questionnaire on the Use and Application of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary | UN | مسودة استبيان عن استخدام وتطبيق المبادئ اﻷساسية بشأن استقلال السلطة القضائية |
31. Section 98 of the Constitution is modelled on the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary. | UN | 31- وقد صيغت المادة 98 من الدستور استناداً إلى نموذج مبادئ الأمم المتحدة الأساسية لاستقلال السلطة القضائية. |
The State party should take the necessary measures to ensure the full independence and impartiality of the judiciary in the performance of its duties in conformity with international standards, notably the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان استقلال القضاء ونزاهته الكاملين في أداء مهامه وفقاً للمعايير الدولية، وخصوصاً منها المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية. |
The State party should take the necessary measures to ensure the full independence and impartiality of the judiciary in the performance of its duties in conformity with international standards, notably the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان استقلال القضاء ونزاهته الكاملين في أداء مهامه وفقاً للمعايير الدولية، وخصوصاً منها المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية. |
Even in such cases, the international standards for a fair trial and the Basic Principles on the Independence of the Judiciary must be strictly observed. | UN | وحتى في هذه الحالات، يجب التقيد تماماً بالقواعد الدولية الخاصة بالمحاكمة العادلة والمبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء. |
In the current context, he wishes to reiterate that while judicial renewal may be approached in different ways, in all cases compliance with the Basic Principles on the Independence of the Judiciary must be ensured. | UN | وفي السياق الحالي، يؤكد المقرر الخاص مجدداً على أنه بالرغم من أنه يمكن مباشرة تجديد الجهاز القضائي بطرق مختلفة، يجب في جميع الحالات كفالة الامتثال للمبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء. |
5 meetings with the Minister of Justice on the Independence of the Judiciary and the police | UN | 5 اجتماعات مع وزير العدل بشأن استقلال القضاء والشرطة |
The Committee reiterates its recommendations that the State party should adopt effective measures to fully ensure the independence of the judiciary, in conformity with international standards, such as the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. | UN | تؤكد اللجنة من جديد توصياتها التي تفيد بأنه ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة لضمان استقلال القضاة استقلالاً تاماً، بما يتوافق مع المعايير الدولية، مثل المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء. |
Principle 17 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary provides: | UN | فالمبدأ ٧١ من المبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال السلطة القضائية ينص على ما يلي: |
There should be no attack on the Independence of the Judiciary under the guise of reform. | UN | فأي الطرفين ينبغي أن يتراجع عن موقفه؟ وينبغي عدم التهجم على استقلال القضاء تحت ستار الإصلاح. |
" (iii) Attacks on the Independence of the Judiciary and the rule of law; | UN | " `3` شن هجمات على استقلال السلطة القضائية وسيادة القانون؛ |
Principles 17-20 of the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary underscore this point. | UN | وتؤكد مبادئ الأمم المتحدة الأساسية من 17 إلى 20 المتعلقة باستقلالية القضاء هذه النقطة. |
The State party should take effective and efficient measures to ensure the independence of the judiciary in accordance with the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, if necessary by recourse to international cooperation. | UN | ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تدابير تتسم بالفعالية والكفاءة من أجل ضمان استقلال القضاء وفقاً للمبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال الجهاز القضائي عن طريق اللجوء إلى التعاون الدولي، إذا لزم الأمر. |
States should respect the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary. | UN | وينبغي للدول احترام المبادئ الأساسية للأمم المتحدة بشأن استقلالية الجهاز القضائي. |
Many senior judicial bodies provided for the possibility of re-election, and he did not think that had any impact on the Independence of the Judiciary. | UN | وتنص هيئات قضائية عليا كثيرة على إمكانية إعادة الانتخاب، وهو لا يعتقد أن هناك أي أثر لذلك على استقلال الهيئة القضائية. |
He would also appreciate more information about the tenure of judges and the authority that decided on issues such as promotion, which had a direct bearing on the Independence of the Judiciary. | UN | وقال إنه سيكون ممتناً لو قُدمت معلومات إضافية عن احتفاظ القضاة بمناصبهم وتبيين ما هي السلطة صاحبة القرار فيما يتعلق بمسائل مثل الترقيات، والتي تؤثر بشكل مباشر في استقلال القضاء. |
:: The working group on the Independence of the Judiciary did not meet in 2014 | UN | :: لم يجتمع الفريق العامل المعني باستقلال القضاء في عام 2014 |