ويكيبيديا

    "on the information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المعلومات
        
    • بشأن المعلومات
        
    • عن المعلومات
        
    • المعلومات لعام
        
    • إلى المعلومات
        
    • في المعلومات
        
    • على أساس المعلومات
        
    • المعلومات الذي
        
    • على هذه المعلومات
        
    • المتعلق بالمعلومات
        
    • المعلومات المقرر
        
    • حول المعلومات
        
    • المعلومات التي عقدت في
        
    • وإلى المعلومات
        
    In view of the above, UNICEF relies heavily on the information that MONUC child protection advisers provide to them. UN ولهذا السبب، تعتمد اليونيسيف اعتمادا كبيرا على المعلومات التي يقدمها لها استشاريو البعثة في مجال حماية الطفل.
    Based on the information received, the President would then instruct the Cabinet. UN ويتولى رئيس الجمهورية، بناء على المعلومات الواردة إليه، توجيه مجلس الوزراء.
    The agency provides free, tailored assistance, focusing on the information and analysis of trade and development issues. UN وتقدّم الوكالة مساعدة مجانية ملائمة تركّز على المعلومات الخاصة بمسائل التجارة والتنمية وتحليل تلك المسائل.
    The COP had requested the co-facilitators of the Dialogue to report to the COP at its thirteenth session on the Dialogue and on the information and diversity of views presented by Parties. UN وكان مؤتمر الأطراف قد طلب من الميسّرين المتشاركين للحوار أن يقدما تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة بشأن الحوار وكذلك بشأن المعلومات والآراء المتنوعة التي قدمتها الأطراف.
    At its fifty-third session, an oral report will be made to the Commission on the information received from Member States in that regard. UN وسوف يُقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير شفوي عن المعلومات الواردة من الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    We operated on the information we had at the time. Open Subtitles عملنا على المعلومات التى كانت لدينا فى ذلك الوقت
    Based on the information you gave, we were able to intercept the shipment and rescue the girls. Open Subtitles , واستنادا على المعلومات التي قدمتها لنا كنا قادرين على اعتراض . الشحنه وإنقاذ الفتيات
    But silence on everything and silence on the information before us cannot of course be our approach. UN لكن السكوت على كل شيء والسكوت على المعلومات المعروضة علينا لا يمكن طبعا أن يكون نهجنا.
    The source submitted its comments on the information given by the Government. UN وقدّم المصدر تعليقاته على المعلومات المقدمة من الحكومة.
    The source states that it will therefore comment only on the information that relates to the actual charge Mr. Anwar al-Bunni was convicted of. UN ويذكر المصدر أنه سيعلق بالتالي فقط على المعلومات المتعلقة بالتهمة الفعلية التي أُدين السيد أنور البني على أساسها.
    Organization of workshops to offer all stakeholders the opportunity to express their views and observations on the information in the report. UN تنظيم ورش عمل للجهات ذات المصلحة بغرض إتاحة الفرص للجميع لطرح مرئياتهم وملاحظاتهم على المعلومات والبيانات الواردة في التقرير.
    Choice based on the information is not yet usual for women in rural zones. UN والاختيار القائم على المعلومات ليس من الأمور المعتادة بالنسبة للنساء في المناطق الريفية.
    Based on the information provided by the Member States, most of the items traced had been produced before the imposition of the arms embargo in 1992. UN وبناء على المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء، تبين أن معظم الأصناف التي تم تتبعها أُنتجت قبل فرض حظر توريد الأسلحة في عام 1992.
    Developing countries often relied on the information prepared by the bidder for the assessment of a proposal. This could, consequently, bias the process. UN إذ كثيراً ما تعتمد البلدان النامية على المعلومات التي يعدها مقدم العطاء لتقييم الاقتراح، وهو ما قد ينال من حياد العملية.
    The Council and Secretariat could also agree on guidelines on the information that should be included in the reports of the Secretary-General. UN ويمكن أيضا للمجلس والأمانة العامة أن يتفقا على مبادئ توجيهية بشأن المعلومات التي ينبغي إدراجها في تقارير الأمين العام.
    She had been asked to request the Chairman of the Fifth Committee to seek the views of the Chairman of ACABQ on the information provided, if possible at the next informal meeting. UN وقد طُلب اليها أن تطلب الى رئيس اللجنة الخامسة الحصول على آراء رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن المعلومات المقدمة وذلك خلال الجلسة غير الرسمية القادمة إن أمكن.
    During the course of those inspections, further discussions were held with Iraq on the information required. UN وخلال عمليات التفتيش هذه، عقد مزيد من المناقشات مع العراق بشأن المعلومات اللازمة.
    In these cases, the sources made no observations on the information received from the Government. UN ولم تقدم المصادر أي ملاحظات عن المعلومات الواردة من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالات.
    Regular monitoring provides data on the information being sought by the visitors to and users of the site. UN ويوفر الرصد المنتظم بيانات عن المعلومات التي يبحث عنها زوار الموقع ومستعملوه.
    Noting the organization of the World Summit on the information Society Forum 2012 in Geneva from 14 to 18 May 2012, UN وإذ تلاحظ تنظيم منتدى القمة العالمية لمجتمع المعلومات لعام 2012 في جنيف في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2012،
    The DGD is based primarily on the information contained in the notifications from Australia, Chile and the EC. UN تستند وثيقة توجيه القرارات أساساً إلى المعلومات الواردة في الإخطارات الواردة من أستراليا وشيلي والجماعة الأوروبية.
    14. Instead of listing the gaps on the information on fish stocks, group II made the following analysis: UN 14 - بدلا من إدراج الثغرات في المعلومات عن الأرصدة السمكية، أجرى الفريق الثاني التحليل التالي:
    Based on the information supplied to the Committee, the availability of alternatives is uncertain for some specific uses. UN على أساس المعلومات المقدمة إلى اللجنة، لا يبدو أن توافر البدائل مؤكد بالنسبة لبعض الاستخدامات المحددة.
    This declaration was included as a contribution to the World Summit on the information Society held in Tunis. UN وقد جاء هذا الإعلان كمساهمة في مؤتمر القمة العالمي لمؤتمر المعلومات الذي عقد في مدينة تونس.
    In this business-- in any business, but this business especially, you have to be able to rely on the information. Open Subtitles في هذا العمل ... في اي عمل لكن هذا العمل خاصة عليك أن تكون قادرا على الاعتماد على هذه المعلومات
    The Executive Board took note of the report on the information on United Nations system technical cooperation expenditures 2006. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بالمعلومات عن إنفاق منظومة الأمم المتحدة على التعاون التقني لعام 2006.
    We look forward to these issues being further addressed in the context of the World Summit on Sustainable Development, and in the process leading up to next year's World Summit on the information Society. UN ونتطلع قدما إلى زيادة بحث هذه القضايا في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وفي العملية التي تسبق مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المقرر عقده في السنة القادمة.
    Discussions continued thereafter between the nominating parties and the Committee on the information needed for any re-evaluation of the nominations in order for the Committee to make final recommendations for consideration by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN واستمرت المناقشات بعد ذلك بين الأطراف التي قدمت التعيينات واللجنة حول المعلومات اللازمة لأي عملية إعادة تقييم للتعيينات لكي تقدم اللجنة توصيات نهائية لينظر فيها اجتماع الأطراف السادس والعشرين.
    In 2005, it attended meetings of UNESCO and the World Summit on the information Society in Tunis. UN وفي عام 2005، حضرت الرابطة اجتماعات اليونسكو والقمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عقدت في مدينة تونس.
    The Factual Assessments are based both on the information obtained during the Committee's visit and on information and reports published about the conflict described above. UN وتستند التقييمات الوقائعية إلى المعلومات التي حصلت عليها اللجنة خلال زيارتها، وإلى المعلومات والتقارير التي نُشرت بشأن النـزاع المبين أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد