ويكيبيديا

    "on the institutional framework for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الإطار المؤسسي
        
    • المعنية بالإطار المؤسسي
        
    • حول الإطار المؤسسي
        
    • عن الإطار المؤسسي
        
    • على الإطار المؤسسي
        
    It was also suggested that there should be a provision on recourse to arbitration and detailed provisions on the institutional framework for cooperation. UN كما اقترح أن يدرج حكم بشأن اللجوء إلى التحكيم وأحكام مفصلة بشأن الإطار المؤسسي للتعاون.
    Comments were also made regarding the need for a more detailed provision on the institutional framework for the implementation of the duty to cooperate. UN كما أبديت ملاحظات بخصوص الحاجة إلى حكمٍ أكثر تفصيلاً بشأن الإطار المؤسسي لتنفيذ واجب التعاون.
    Speakers stressed that there should be a clear decision on the institutional framework for sustainable development and international environmental governance. UN وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية.
    At the Informal Consultative Process on the institutional framework for the United Nations' Environmental Activities, Member States identified a number of key areas in which improvements can be made. UN 5 - حددت الدول الأعضاء في العملية التشاورية غير الرسمية المعنية بالإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة عددا من المجالات الرئيسية التي يمكن إدخال تحسينات فيها.
    Another representative said that debate at the conference on the institutional framework for sustainable development could, in turn, inform the governance review process of UNHabitat. UN وقال ممثل آخر إن النقاش في المؤتمر حول الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة يمكن، بدوره، أن يفيد في عملية مراجعة هيكل الإدارة في موئل الأمم المتحدة.
    Speakers stressed that there should be a clear decision on the institutional framework for sustainable development and international environmental governance. UN وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية.
    Delegates stressed that there should be a clear decision on the institutional framework for sustainable development and international environmental governance. UN وتشدد الوفود على ضرورة اتخاذ قرار بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والإدارة البيئية الدولية.
    Item 4: Plenary discussion followed by ministerial round-table discussion on the institutional framework for sustainable development 6 - 10 p.m. UN البند 4: مناقشة في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    It offers an opportunity for renewed political attention and revitalized action to achieve enhanced synergies in planning and reporting at the national level towards the achievement of the objectives of the Rio conventions as part of the discussions on the institutional framework for sustainable development. UN ويوفر فرصة لتجديد الاهتمام السياسي والعمل النشيط لتحقيق أوجه تآزر معززة في التخطيط والإبلاغ على الصعيد الوطني من أجل تحقيق أهداف اتفاقيات ريو كجزء من المناقشات بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    It should be complementary to the General Assembly informal consultative process on the institutional framework for the United Nations environmental activities, which should continue its work and provide guidance on the subject. UN وينبغي أن يكون مكملا للعملية الاستشارية غير الرسمية للجمعية العامة بشأن الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية التي تضطلع بهـا الأمم المتحدة، وينبغي لهذه العملية أن تواصل عملها وتقدم التوجيه بهذا الشأن.
    The President of the General Assembly initiated, as followup to the Summit, an informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities. UN 2 - بَدَأ رئيس الجمعية العامة، على سبيل متابعة نتائج القمة، عملية مشاورات غير رسمية بشأن الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية لدى الأمم المتحدة.
    Mexico agrees with what the Secretary-General has said concerning the importance of considering the recommendations as a whole and benefitting from the ongoing processes, including the comprehensive triennial policy review of operational activities for development and the consultations of the General Assembly on the institutional framework for United Nations environmental activities. UN وتتفق المكسيك مع الأمين العام فيما قاله بشأن أهمية النظر في التوصيات ككل والإفادة بالعمليات الجارية، بما فيها الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ومشاورات الجمعية العامة بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة البيئية.
    Recognizing the need for more efficient environmental activities in the United Nations system, and noting the need to consider possible options to address this need, including through the ongoing informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities, UN وإذ تسلّم بالحاجة إلى القيام بأنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة، وإذ تلاحظ الحاجة إلى النظر في الخيارات الممكنة الكفيلة بالوفاء بتلك الحاجة، بما في ذلك الوفاء بها من خلال العملية الاستشارية الجارية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة،
    Recognizing the need for more efficient environmental activities in the United Nations system, and noting the need to consider possible options to address this need, including through the ongoing informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى القيام بأنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة، وإذ تلاحظ ضرورة النظر في الخيارات الممكنة الكفيلة بالوفاء بتلك الحاجة، بوسائل منها العملية التشاورية غير الرسمية الجارية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة،
    Recognizing the need for more efficient environmental activities in the United Nations system, and noting the need to consider possible options to address this need, including through the ongoing informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى القيام بأنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة، وإذ تلاحظ ضرورة النظر في الخيارات الممكنة الكفيلة بالوفاء بتلك الحاجة، بوسائل منها العملية التشاورية غير الرسمية الجارية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة،
    Recognizing the need for more efficient environmental activities in the United Nations system, and noting the need to consider possible options to address this need, including through the ongoing informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى القيام بأنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة، وإذ تلاحظ ضرورة النظر في الخيارات الممكنة الكفيلة بتلبية هذه الحاجة، بوسائل منها العملية التشاورية غير الرسمية الجارية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة،
    Examples are the General Assembly's forthcoming triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, the informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities and the consideration of humanitarian issues by the Economic and Social Council and the General Assembly. UN ومن الأمثلة على ذلك، الاستعراض الشامل المقبل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات، والعملية التشاورية غير الرسمية المعنية بالإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة البيئية، والنظر في المسائل الإنسانية من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    In that context, the Executive Director looked forward to the report of the Secretary-General on the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment, and the resumption of the work of the Informal Consultative Process on the institutional framework for United Nations Environmental Activities. UN وفي هذا السياق أعلن المدير التنفيذي تطلُّعَه قُدُماً إلى رؤية تقرير الأمين العام عن الفريق رفيع المستوى المعني بتماسُك منظومة الأمم المتحدة كلها في مجالات التنمية، والمساعدة الإنسانية والبيئة، واستئناف عمل عملية المشاورات غير الرسمية المعنية بالإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة.
    The General Assembly, by its resolution 62/195 of 19 December 2007, recognized the need for more efficient environmental activities in the United Nations system and noted the need to consider possible options to address this need, including through the informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities. UN وسلمت الجمعية العامة، بقرارها 62/195 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، بالحاجة إلى أنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة، وأشارت إلى ضرورة النظر في الخيارات الممكنة لتلبية هذه الحاجة، بما في ذلك عن طريق عملية تشاورية غير رسمية حول الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة.
    I thought that it would be useful for the work of our group to be more widely known in connection with the informal consultation shortly to take place on the institutional framework for environmental activities within the United Nations in view of the report prepared by the Secretariat for these initial consultations transmitted by your letter of 26 January 2006. UN وأعتقد فعلا أنه سيكون من المجدي الإطلاع على أعمال فريقنا بشكل أوسع في سياق المشاورات غير الرسمية حول الإطار المؤسسي للأنشطة البيئة داخل الأمم المتحدة التي ستبدأ قريبا وعقب التقرير الذي أعده الأمين العام بغية إجراء أولى هذه المشاورات والذي أحلتموه برسالتكم المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2006.
    In Trinidad and Tobago, UNCTAD began work on the institutional framework for establishment of the Fair Trade Commission. UN وفي ترينيداد وتوباغو، بدأ الأونكتاد العمل لإنجاز تقرير عن الإطار المؤسسي لإنشاء لجنة للتجارة المشروعة.
    The project focused on the institutional framework for effective debt management and improving the capacity of officials from the Ministry of Finance to analyze external financing, record, monitor and analyze current and future debt service obligations, using the DMFAS. UN ركز المشروع على الإطار المؤسسي لإدارة الديون بفعالية وتحسين قدرة موظفي وزارة المالية على تحليل التمويل الخارجي والسجلات ورصد وتحليل التزامات خدمة الديون الجارية والمقبلة، باستخدام نظام ديمفاس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد