ويكيبيديا

    "on the international market" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في السوق الدولية
        
    • في الأسواق الدولية
        
    • في السوق العالمية
        
    • في السوق الدولي
        
    • من السوق الدولية
        
    • في السوق العالمي
        
    • بالسوق الدولية
        
    • في الأسواق العالمية
        
    • على السوق الدولية
        
    • من اﻷسواق الدولية
        
    Similarly, metal exports in the past five years have increased due to high copper prices on the international market. UN وعلى غرار ذلك، زادت صادرات المعادن في السنوات الخمس الماضية بسبب ارتفاع أسعار النحاس في السوق الدولية.
    Paradoxically, at the end of 2008, oil prices had dropped so precipitously that the new price on the international market was $37 a barrel. UN ومن المتناقضات أن أسعار النفط، بنهاية عام 2008، انخفضت انخفاضا سريعا إلى درجة أن سعر البرميل في السوق الدولية كان 37 دولارا.
    A reliable and stable transit of energy resources on the international market is one of the issues at hand. UN إن استقرار النقل الذي يمكن التعويل عليه لموارد الطاقة في السوق الدولية واحد من المسائل المطروحة.
    All of a sudden we are surprised by the news that owing to the elimination of export subsidies in Europe, the price of milk has increased on the international market. UN وعلى حين غرة تفاجئنا الأنباء بأن سعر اللبن قد زاد في الأسواق الدولية بسبب إلغاء معونات دعم الصادرات في أوروبا.
    All of Haiti’s problems would be solved with only a single minute’s worth of banking transactions on the international market. UN وكل مشاكل هايتي تحل بما يساوي دقيقة واحدة من المعاملات المصرفية في السوق الدولية.
    There was no sound economic reason to pursue enrichment and reprocessing capabilities, since nuclear fuel services were readily available on the international market. UN ولا يوجد أي سبب اقتصادي معقول لمتابعة قدرات التخصيب والمادة المعالجة، نظرا لأن خدمات الوقود النووي متوفرة بيسر في السوق الدولية.
    ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES on the international market UN العسكرية والمشورة والأمن في السوق الدولية
    There was no sound economic reason to pursue enrichment and reprocessing capabilities, since nuclear fuel services were readily available on the international market. UN ولا يوجد أي سبب اقتصادي معقول لمتابعة قدرات التخصيب والمادة المعالجة، نظرا لأن خدمات الوقود النووي متوفرة بيسر في السوق الدولية.
    Economic operators from this and adjacent countries are responsible for selling the ores on the international market. UN ذلك أن أصحاب المشاريع الاقتصادية الكونغوليين وفي بلدان الجوار هم من يتولى بيع هذه المنتجات في السوق الدولية.
    The difficult financial situation of the country had been further exacerbated by the unprecedented increase in the price of food and oil on the international market. UN وقد أدت الزيادة غير المسبوقة في أسعار الغذاء والنفط في السوق الدولية إلى تفاقم الوضع المالي الصعب في البلد.
    But, the agricultural exports of developing countries could not compete on the international market unless the terms of trade were more equitable. UN ولكن الصادرات الزراعية للبلدان النامية لا تستطيع أن تتنافس في السوق الدولية ما لم تكن شروط التبادل التجاري أكثر إنصافاً.
    Moreover, the availability of different machines on the international market continues to expand. UN وعلاوة على ذلك، فإن توفر الآلات المختلفة في السوق الدولية ما برح يتسع.
    There were factors over which the exporting countries had no control, including speculation on the international market. UN فهناك عوامل لا سيطرة للدول المصدرة للنفط عليها، من بينها المضاربة في السوق الدولية.
    There are tens of thousands of them on the international market. UN وهناك عشرات الآلاف من هذه الأسلحة في السوق الدولية.
    SECURITY SERVICES on the international market UN العسكرية والمشورة والخدمات الأمنية في السوق الدولية
    In the present case the foreseeability referred to the changes in prices of coke fuel on the international market. UN ومرجع إمكانية التوقع في هذه القضية هو أسعار وقود فحم الكوك في السوق الدولية.
    To start cultivation, new seeds sold on the international market or clones, if available, are used. UN وللبدء في الزراعة، تُستخدم البذور الجديدة المبيعة في الأسواق الدولية أو المستنسخات، إن وجدت.
    Many artisanal miners have abandoned diamond mining altogether and have migrated to other parts of the country in search of gold, which is now demanding record prices on the international market. UN وقد تخلى العديد من عمال المناجم الحرفيين عن نشاط التعدين بالكامل وهاجروا إلى مناطق أخرى من البلد بحثا عن الذهب، الذي يطالب أصحابه الآن بأسعار تضاهي الأسعار السائدة في الأسواق الدولية.
    The price of rice on the international market has not risen because of generally good harvests in Asia, with stocks in many rice-importing countries higher now than in 2008. UN ولم يرتفع سعر الرز في السوق العالمية لأن المحاصيل كانت جيدة عموما في آسيا، كما أن حجم المخزون في البلدان المستوردة للرز صار يفوق الآن ما كان عليه في عام 2008.
    20. The same unanimity prevailed with regard to private enterprises offering military security services on the international market. UN 20 - وينعقد الإجماع ذاته حول الشركات الخاصة التي تقدم خدمات أمن عسكرية في السوق الدولي.
    The Ministry of Agriculture estimates that only 26 per cent of the 65,000 metric tons of wheat seed required annually is available, and there is no capacity to make up the gap through purchases on the international market. UN وتقدر وزارة الزراعة أن 26 في المائة فقط من الـ 000 65 طن متري من بذور القمح اللازمة سنويا متاحة، وليست هناك إمكانية لتعويض النقص من خلال الشراء من السوق الدولية.
    As a consequence, most countries classify as external all debt issued on the international market and classify as domestic all debt issued in the domestic market. UN ونتيجة لهذا فإن غالبية البلدان تصنِّف جميع الديون المطروحة في السوق العالمي على أنها ديون خارجية، كما أنها تصنِّف جميع الديون المطروحة في السوق المحلي على أنها ديون محلية.
    Gold and diamonds belonging to RCD-Goma are shipped through their financial and logistical network, via Dar es Salaam, for sale on the international market. UN ويشحن ما يحصل عليه التجمع من ذهب وماس من خلال شبكة المال والنقل والإمداد التابعة له، عبر دار السلام بتنزانيا، لبيعه بالسوق الدولية.
    They are purchased from third countries and from secondary suppliers at prices significantly higher than those of comparable products sold on the international market. UN ويتم شراء تلك المستلزمات من بلدان ثالثة ومن موردين ثانويين بأسعار أعلى بكثير من أسعار المنتجات المماثلة التي تباع في الأسواق العالمية.
    53. The Working Group and participants discussed general guidelines, norms and basic principles for the regulation and oversight of the activities of private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market. UN 53- وناقش الفريق العامل والمشاركون المبادئ التوجيهية العامة والقواعد والمبادئ الأساسية لتنظيم ومراقبة أنشطة الشركات الخاصة التي توفر مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وخدمات استشارية على السوق الدولية.
    Including such negative pledge clauses in loan agreements helps these organizations to maintain their high credit ratings, which allows borrowing on the international market at the lowest possible rates. UN كذلك فإدراج شروط التعهدات السلبية المذكورة في اتفاقات القروض، يساعد هذه المنظمات على الحفاظ على أسعار ائتمان عالية مما يتيح الاقتراض من اﻷسواق الدولية بأقل أسعار ممكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد