If, on the invitation of any Member, the Council meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that Member shall pay the additional costs involved. | UN | وإذا اجتمع المجلس، بناء على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية. |
If, on the invitation of any Member, the Executive Committee meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that Member shall pay the additional costs involved. | UN | وإذا اجتمعت اللجنة التنفيذية، بناء على دعوة أي عضو في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية. |
In all cases, such consultations may be arranged on the invitation of the Sub—Commission or at the request of the organization. | UN | وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة. |
on the invitation of the Russian border forces, UNMOT participated in an inspection of the site of the incident. | UN | وبناء على دعوة من قوات الحدود الروسية، شاركت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في تفتيش موقع الحادث. |
If, on the invitation of any Member, the Economics Committee meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that Member shall pay the additional costs involved, as defined in the administrative rules of the Organization. | UN | وإذا اجتمعت لجنة الشؤون الاقتصادية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة. |
" Remarks on the Concept of Civil Society " , a presentation given on the invitation of the Ministry of Relations with Parliament, Algiers, 2008 | UN | " ملاحظات بشأن مفهوم المجتمع المدني " ، عرض قدّمه استجابة لدعوة من وزارة العلاقات مع البرلمان، الجزائر العاصمة، 2008 |
Conclusion on the invitation by the Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity (decision VII/15) | UN | استنتاج بشأن دعوة مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي (المقرر 7/15) |
In all cases, such consultations may be arranged on the invitation of the SubCommission or at the request of the organization. | UN | وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة من اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة. |
In all cases, such consultations may be arranged on the invitation of the Sub—Commission or at the request of the organization. | UN | وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة. |
In all cases, such consultations may be arranged on the invitation of the Sub—Commission or at the request of the organization. | UN | وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة. |
If, on the invitation of any Member, the Council of Members meets elsewhere, that Member shall bear the extra expenditure this entails for the budget of the International Olive Council over and above that incurred in holding a session at the headquarters. | UN | فإذا قرر مجلس الأعضاء، بناء على دعوة من أحد أعضائه، أن يجتمع في غير مقره، فإن ذلك العضو يتحمل ما يترتب على ذلك في ميزانية المجلس الدولي للزيتون من نفقات تتجاوز النفقات المتكبدة لعقد دورة في المقر. |
The members of the Group will meet at least once a year on the invitation of its Chairman, after appropriate consultations. | UN | ويجتمع أعضاء الفريق مرة في السنة على الأقل بناء على دعوة رئيسه، وبعد إجراء المشاورات المناسبة، ويقومون بما يلي تحديداً: |
The members of the Group will meet at least once a year on the invitation of its Chairman, after appropriate consultations. | UN | ويجتمع أعضاء الفريق مرة في السنة على الأقل بناء على دعوة رئيسه، وبعد إجراء المشاورات المناسبة، ويقومون بما يلي تحديداً: |
This year, on the invitation of the Government of New Zealand, the administering Power, the Special Committee dispatched a Visiting Mission to Tokelau. | UN | وأوفدت اللجنة الخاصة هذا العام، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، بعثة زائرة إلى توكيلاو. |
on the invitation of the President, the Conference of the Parties took note that, to date, there were 186 Parties to the Convention, all of which were eligible to participate in decision-making at the sessions. | UN | 7- وبناء على دعوة من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بأن هناك حتى الآن 186 طرفاً في الاتفاقية وبأن هذه الأطراف جميعها مؤهلة للمشاركة في عملية اتخاذ القرارات في دورات المؤتمر. |
on the invitation of DPKO, a representative of UNV was a full member of the task force responsible for the development of the strategy. | UN | وبناء على دعوة من إدارة عمليات حفظ السلام، كان ممثل عن متطوعي الأمم المتحدة عضوا له كامل صفات العضوية في فرقة العمل المسؤولة عن وضع الاستراتيجية. |
150. on the invitation of the Government of Yemen, the Monitoring Group travelled to Sana'a during the last week of March 2006. | UN | 150 - وبناء على دعوة من حكومة اليمن، سافر فريق الرصد إلى صنعاء خلال الأسبوع الأخير من آذار/مارس 2006. |
If, on the invitation of any Member, the Economics Committee meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that Member shall pay the additional costs involved, as defined in the administrative rules of the Organization. | UN | وإذا اجتمعت لجنة الشؤون الاقتصادية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة. |
" Remarks on the Concept of Civil Society " , a presentation given on the invitation of the Ministry of Relations with Parliament, Algiers, 2008 | UN | " ملاحظات بشأن مفهوم المجتمع المدني " ، عرض قدّمه استجابة لدعوة من وزارة العلاقات مع البرلمان، الجزائر، 2008 |
The Conference adopted these draft conclusions entitled " Conclusion on the invitation by the Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity (decision VII/15) " , as follows: | UN | واعتمد المؤتمر " مشروع استنتاجات بشأن دعوة مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي (المقرر 7/15) " ينص على ما يلي: |
So when Jacob and Luke launched this app at their house and then focused on the invitation here, | Open Subtitles | أذن عندما قام جاكوب و لوك بأطلاق هذا التطبيق في منزلهم و من ثم ركزوا على الدعوة هنا |
on the invitation of the President, the COP/MOP adopted the following decisions: | UN | 30- وبدعوة من الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المقررات التالية(): |
1998 Participated as an expert in the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court on the invitation of the NGO Coalition for the Establishment of an International Criminal Court, Rome, 15 June-17 July 1998. | UN | 1998 شارك كخبير في المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 15 حزيران/يونيه - 17 تموز/يوليه 1998، وذلك تلبية لدعوة ائتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية. |