ويكيبيديا

    "on the legality of the use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن مشروعية استخدام
        
    • بشأن شرعية استخدام
        
    • حول مشروعية استخدام
        
    • بشأن قانونية
        
    In its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court noted: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، أنه:
    In its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court noted: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، أنه:
    As the International Court of Justice pointed out in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons: UN فكما أشارت إليه محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام دولة للأسلحة النووية:
    Solomon Islands, along with others, made two submissions to the International Court of Justice on the Legality of the Use or threat of use of nuclear weapons, a matter now before the Court. UN وجزر سليمان، جنبا الى جنب مع دول أخرى، قدمت طلبيــن إلى محكمة العدل الدولية لاستصدار فتوى بشأن شرعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، وهو أمر معروض اﻵن على المحكمة.
    As is well known, the International Court of Justice has been requested by the World Health Organization to give an advisory opinion on the Legality of the Use of nuclear weapons. UN ومن المعروف أن منظمة الصحة العالمية طلبت من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى حول مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية.
    In its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court noted: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، أنه:
    As the International Court of Justice observed in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict UN وكما لاحظته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، فإن
    The Charter does not exclude recourse to an advisory opinion on the Legality of the Use or threat of use of nuclear weapons. UN ولا يستثني الميثاق التماس فتوى بشأن مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    In conclusion, Namibia fully supports the proposal on the table on seeking an advisory opinion from the International Court of Justice on the Legality of the Use and threat of use of nuclear weapons. UN وفي الختام تؤيد ناميبيا تأييدا كاملا الاقتراح المعروض علينا باستطلاع رأي استشاري من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    In this context, it is only appropriate to recall the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, in which the Court noted that: UN وفي هذا السياق، من المناسب التذكير بفتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، حيث لاحظت المحكمة أن:
    This key role was expressed by the International Court of Justice, albeit incidentally, in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, in the following sentence: UN وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية:
    The latter approach would seem in line with the following statement made by the International Court of Justice in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict: UN ويبدو هذا النهج الأخير متماشيا مع البيان التالي الذي أوردته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام دولة للأسلحة النووية في نزاع مسلح:
    This key role was expressed by the International Court of Justice, albeit incidentally, in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, in the following sentence: UN وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية:
    This key role was expressed by the International Court of Justice, albeit incidentally, in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, in the following sentence: UN وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية:
    Those instruments were universal not only in terms of formal adherence to them but also in the sense that the principles on which they were based were of a customary nature, as the International Court of Justice had stated in its advisory opinion on the Legality of the Use or threat of use of nuclear weapons. UN وهذه الصكوك تعد صكوكا عالمية، لا من حيث الانضمام الرسمي لها فحسب، بل أيضا من حيث أن المبادئ التي تكمن وراءها تتسم بطابع عرفي، وذلك وفقا لما سبق أن ذكرته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    If any act of a State constituted a risk of causing damage to neighbouring States, such a risk should not be taken, in accordance with the 1996 advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Use by a State of nuclear weapons in armed conflict. UN وأضاف أنه لو كان كل فعل تقوم به الدولة ينطوي على خطر التسبب في ضرر يلحق بالدول المجاورة فإن هذا الفعل لا ينبغي القيام به وفقا لفتوى محكمة العدل الدولية في عام 1996 بشأن مشروعية استخدام دولة للأسلحة النووية في صراع مسلح.
    These agreements would be in keeping with the International Court of Justice's advisory opinion on the Legality of the Use of nuclear weapons, and would facilitate other measures of equal urgency for the security of all, such as the de—alerting of nuclear weapons and the removal of nuclear warheads from their delivery systems. UN وهذه الاتفاقات تنسجم مع فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية استخدام الأسلحة النووية ومن شأنها تيسير اتخاذ تدابير أخرى تمس الحاجة إليها كذلك من أجل تحقيق الأمن للجميع، من قبيل إلغاء حالة التأهب فيما يتعلق بالأسلحة النووية ونزع الرؤوس الحربية النووية من وسائل إيصالها.
    It had also rendered two advisory opinions, one finding that the World Health Organization lacked authority to request an advisory opinion on the Legality of the Use of nuclear weapons, and the other dealing with the complex and portentous question of the legality of the threat or use of nuclear weapons. UN وأصدرت أيضا فتويين وجدت في إحداهما أن منظمة الصحة العالمية لا تملك السلطة في طلب إصدار فتوى بشأن مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية وكانت اﻷخرى تتعلق بالمسألة المعقدة والخطيرة لمشروعية التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية.
    The International Court of Justice, in its advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, had referred to prevention specifically in relation to regions over which no State had sovereignty. UN وفي الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن شرعية استخدام دولة ما لﻷسلحة النووية في المنازعات المسلحة، أشارت المحكمة إلى المنع، على وجه التحديد، من حيث صلته باﻷقاليم التي لا يوجد ﻷي دولة سيادة عليها.
    The advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflicts in response to a request by the World Health Organization suggested that the limited functions of many international organizations argued against their capacity to invoke responsibility for the breach of an obligation owed to the international community as a whole. UN وفتوى محكمة العدل الدولية بشأن شرعية استخدام دولة ما للأسلحة النووية في الصراعات المسلحة، التي أصدرتها استجابة لطلب من منظمة الصحة العالمية، توحي بأن المهام المحدودة للكثير من المنظمات الدولية تبرهن على عدم قدرتها على الاحتجاج بالمسؤولية عن خرق التزام واجب تجاه المجتمع الدولي ككل.
    At the 1993 World Health Assembly a resolution was adopted seeking the opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Use of nuclear weapons. UN وفي جمعية الصحة العالمية في عام ١٩٩٣، اعتمد قرار يطلب من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى حول مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية.
    One might recall that Indonesia was also among those countries which presented the case to the International Court of Justice for its advisory opinion on the Legality of the Use or threat of use of nuclear weapons. UN ومن الجدير بالذكر أن اندونيسيا كانت من بين البلدان التي عرضت القضية على محكمة العدل الدولية للحصول على فتواها بشأن قانونية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد