ويكيبيديا

    "on the methodology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن المنهجية
        
    • بشأن المنهجية
        
    • بشأن منهجية
        
    • على المنهجية
        
    • عن منهجية
        
    • المتعلق بالمنهجية
        
    • على منهجية
        
    • المتعلقة بالمنهجية
        
    • المتعلقة بمنهجية
        
    • بشأن المشورة
        
    • بشان منهجية
        
    • على أساس المنهجية
        
    • حول المنهجية
        
    • حول منهجية
        
    The technical notes on the methodology used for the assessment are also on the Millennium Development Goals indicators website. UN كما أن المذكرات الفنية عن المنهجية المستخدمة في التقييم متاحة على الموقع الشبكي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNSOA will continue with this approach and provide sufficient detail on the methodology in its budget submissions. UN وسيواصل مكتب الدعم اتباع هذا النهج وسيقدم تفاصيل كافية عن المنهجية المتبعة في مشاريع ميزانيته.
    Delegations should consider how to continue the work on the methodology and how to fund further work on it. UN وينبغي للوفود أن تنظر في كيفية مواصلة العمل بشأن المنهجية وفي سبل تمويل العمل بشأنها في المستقبل.
    Delegations should consider how to continue the work on the methodology and how to fund further work on it. UN وينبغي للوفود أن تنظر في كيفية مواصلة العمل بشأن المنهجية وفي كيفية تمويل العمل بشأنها في المستقبل.
    No decision on the methodology for reimbursements could be taken without comprehensive information on its financial implications. UN ولا يمكن اتخاذ أي قرار بشأن منهجية السداد دون توفُّر معلومات شاملة عن آثاره المالية.
    The basic principle is that all participants agree jointly on the methodology, workplan, and timetable. UN ويتمثل المبدأ الأساسي في أن جميع المشاركين يتفقون بشكل مشترك على المنهجية وخطة العمل والجدول الزمني.
    A technical report on the methodology of population projections in Latin America and the Caribbean, with emphasis on subnational projections UN تقرير فني عن منهجية الإسقاطات السكانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع التركيز على الإسقاطات دون الوطنية
    A note on the methodology used is found in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير مذكرة عن المنهجية المستخدمة.
    In general, the reporting Parties provided limited information on the methodology used. UN 162- وبوجه عام قدمت الأطراف المبلغة معلومات محدودة عن المنهجية المستخدمة.
    It contains numerous maps, tables, a report on the methodology and results and an executive summary report illustrating the main findings. UN ويتضمن القرص العديد من الخرائط والجداول وتقريرا عن المنهجية والنتائج وتقريرا في شكل موجز تنفيذي يوضح النتائج الرئيسية.
    (iii) Explanation as to why the requested changes should be considered correct, including information on the methodology used to collect and verify the accuracy of the proposed changes; UN ' 3` تفسير ما يدعو إلى اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛
    The Committee has requested information on the methodology utilized for budgeting for electoral assistance activities, including time lines for the assessment of needs, and expects requests in this regard to be well justified. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن المنهجية المستخدمة لوضع الميزانيات لأنشطة المساعدة الانتخابية، بما في ذلك حدود زمنية لتقييم الاحتياجات وتتوقع أن تكون الطلبات المقدمة في هذا الصدد مبررة تبريرا جيدا.
    It provides details on the methodology used by the review team. UN وهو يقدم تفاصيل عن المنهجية التي استخدمها فريق الاستعراض.
    The Committee also appreciates the information provided on the methodology used for conducting the structural review. UN وتقدر اللجنة أيضا المعلومات المقدمة بشأن المنهجية المستخدمة لإجراء المراجعة الهيكلية.
    During the review, additional information was provided on the methodology used in the projections of CO2 emissions based on national energy figures. UN وقدمت أثناء الاستعراض معلومات إضافية بشأن المنهجية المستخدمة في وضع إسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالاستناد إلى أرقام الطاقة الوطنية.
    The Commission is invited to comment on the methodology and the analysis. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء ملاحظاتها بشأن المنهجية المتبعة والتحليل.
    This also calls for greater public scrutiny and an informed public debate on the methodology and appropriateness of assessing governance in developing countries. UN ويستدعي ذلك أيضاً زيادة التدقيق العام وعقد نقاش عام مستنير بشأن منهجية تقييم الحوكمة ومدى ملاءمتها في البلدان النامية.
    General Amer Rashid also gave an oral presentation on the methodology of the destruction at Nibai. UN وقدم الفريق عامر رشيد أيضا عرضا شفويا بشأن منهجية التدمير في النباعي.
    It might be difficult to reach unanimous agreement on the methodology for the scale of assessments. UN ورأى أنه قد يصعب التوصل إلى إجماع بشأن منهجية جدول اﻷنصبة المقررة.
    400. Admittedly, the problem at hand and the test to solve it have no effect on the methodology used. UN ٠٠٤ - ليس للمسألة المطروحة ولا للاختبار المنطبق أي تأثير في الواقع على المنهجية التي ينبغي اتباعها.
    ADDITIONAL INFORMATION on the methodology FOR DETERMINING UN معلومات إضافية عن منهجية تحديد تكاليف الخدمات التنظيمية
    Report on the methodology to be applied to, and the level of, administrative support costs regarding gratis personnel (A/52/823) UN التقرير المتعلق بالمنهجية والمستوى المقرر تطبيقهما على تكاليف الدعم اﻹداري فيما يخص الموظفين المقدمين دون مقابل )A/52/823(
    This involvement included a training session on the methodology for formulating action plans. UN ولقد اتسمت هذه المشاركة بالتدريب على منهجية وضع برامج العمل.
    Information on the methodology used to conduct the comprehensive review is contained in paragraphs 32 and 33 of the Secretary-General's report. UN وترد المعلومات المتعلقة بالمنهجية المستخدمة لإجراء الاستعراض الشامل في الفقرتين 32 و 33 من تقرير الأمين العام.
    I am now going to suspend the 964th plenary meeting and in five minutes convene the informal plenary meeting on the methodology of the work programme. UN سأعلق الجلسة العامة 964 وسأعقد ،بعد خمس دقائق، الجلسة العامة غير الرسمية المتعلقة بمنهجية برنامج العمل.
    XV. COMMENTS BY THE INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION ON THE LEGAL ADVICE PROVIDED TO THE COMMISSION on the methodology TO IMPLEMENT GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 48/224, SECTION II.G . 116 UN الخامس عشر - تعليقات مقدمة من منظمة العمل الدولية بشأن المشورة القانونية المقدمة الى اللجنـــة فيما يتعلـــق بمنهجيـــة تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٤، الجزء الثاني - زاي
    A. Conclusions on the methodology of the review 26 - 30 8 UN ألف - استنتاجات بشان منهجية الاستعراض 26-30 11
    (i) To conduct an assessment of the proposals received based on the methodology described in the criteria to be used to evaluate and select the host of the Climate Technology Centre contained in annex VIII, paragraph 9; UN إجراء تقييم للمقترحات الواردة على أساس المنهجية المبينة في سياق معايير تقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ، الواردة في الفقرة 9 من المرفق الثامن؛
    While questions on the methodology contained in the Johns Hopkins study have been raised by, inter alia, the Iraq Body Count, it nonetheless represents a serious attempt to quantify the loss of life in Iraq during this period. UN وبالرغم من أن عدة جهات، من بينها مشروع حصر أعداد الضحايا العراقيين، أثارت استفسارات حول المنهجية المستخدمة التي تضمنتها دراسة جامعة جونز هوبكنـز، فإن تلك الدراسة، في كل الأحوال، تمثل محاولة جادة لتحديد كمية الخسائر في الأرواح في العراق خلال تلك الفترة.
    The programme started as a demonstration project on the methodology for using remote sensing data for water management purposes and evolved into a national project for finding sources of water. UN وقد بدأ البرنامج كمشروع إيضاحي حول منهجية استخدام بيانات الاستشعار عن بعد في أغراض إدارة المياه، ثم تطور إلى مشروع وطني للعثور على مصادر المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد