We hope that future discussions on the Millennium Declaration will allow for more debate. | UN | ويحدونا الأمل في أن تتيح المناقشات المستقبلية بشأن إعلان الألفية المزيد من المناقشة. |
In his address on Tuesday, the Secretary-General expressed the hope that when the heads of State and Government meet next year to review progress on the Millennium Declaration they will be ready to take bold decisions. | UN | وقد أعرب الأمين العام في خطابه يوم الثلاثاء عن الأمل في أن يكون رؤساء الدول والحكومات على استعداد لاتخاذ قرارات جريئة عندما يجتمعون في العام القادم لاستعراض التقدم المحرز بشأن إعلان الألفية. |
The Millennium Project was preparing a global plan to achieve the Millennium Development Goals, and the Secretary-General would publish a report on the Millennium Declaration and the Goals in 2005. | UN | وأضاف أن مشروع أهداف الألفية يعكف الآن على وضع خطة عالمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن الأمين العام سينشر في عام 2005 تقريراً عن إعلان الألفية وأهدافها. |
In that regard, we eagerly look forward to the Secretary-General's promised comprehensive report on the Millennium Declaration early next year, since it will enable Member States to begin their preparations for participating in the summit. | UN | وفي ذلك الصدد، فإننا نتطلع بشغف إلى التقرير الشامل عن إعلان الألفية الذي وعد الأمين العام بتقديمه العام المقبل، لأن التقرير سيمكن الدول الأعضاء من بدء تحضيراتها للمشاركة في مؤتمر القمة. |
CATA welcomes the thematic focus on the Millennium Declaration for the upcoming 2005 Substantive Session of the Economic and Social Council. | UN | وترحب اللجنة بالتركيز المواضيعي لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية المقبلة لعام 2005 على إعلان الألفية. |
The strong emphasis placed by the report on the Millennium Declaration is a political necessity. | UN | إن تركيز التقرير بقوة على إعلان الألفية ضرورة سياسية. |
Experiences and best practices from Asia and the Pacific will be an important input to the G-8 Gleneagles Summit and the High-level Plenary Meeting of the United Nations General Assembly on the Millennium Declaration. | UN | وستشكل الخبرات وأفضل الممارسات البارزة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مساهمة قيمة في مؤتمر قمة غلين إيغلز لمجموعة بلدان الثمانية والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن إعلان الألفية. |
Note by the Secretariat on the outcomes of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Declaration | UN | مذكرة من الأمانة مقدمة على ضوء حصيلة الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2005، بشأن إعلان الألفية بشأن |
We look forward to receiving the comprehensive report of the Secretary-General on the Millennium Declaration early next year and to receiving, in the coming days, the findings of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, together with comments and suggestions from the Secretary-General on how discussions could proceed. | UN | ونتطلع إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن إعلان الألفية في مطلع العام المقبل وإلى تلقي استنتاجات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير في الأيام المقبلة، بالإضافة إلى اقتراحات من الأمين العام بشأن كيفية إجراء المناقشات. |
We believe that the Secretary-General's report on the Millennium Declaration, the findings of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and the report of the Millennium Project will afford us a clear picture of the reality and set the ground for further discussions. | UN | ونعتقد أن تقرير الأمين العام بشأن إعلان الألفية واستنتاجات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وتقرير مشروع الألفية سوف تعطينا صورة واضحة عن الواقع، وتمهّد السبيل لمزيد من المناقشات. |
Also, it would be preferable if decisions on the structure and format of the high-level plenary were reached before I present my comprehensive report on the Millennium Declaration in March 2005. | UN | كذلك فإن من المفضل أن يتم التوصل إلى قرار بشأن هيكل الاجتماع العام الرفيع المستوى وشكله قبل أن أعرض تقريري الشامل بشأن إعلان الألفية في آذار/مارس 2005. |
They reiterated their resolve to further cooperate to make the summit meeting on the Millennium Declaration in September a great success. | UN | وكررا تأكيد تصميمهما على زيادة التعاون لكفالة أن يكلل اجتماع القمة بشأن إعلان الألفية المزمع عقده في أيلول/سبتمبر بنجاح كبير. |
In this connection, my delegation looks forward to the upcoming report of the High-level Panel, the Sachs report, and the Secretary-General's comprehensive report on the Millennium Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي يوشك على الصدور، وتقرير ساكس، وتقرير الأمين العام الشامل عن إعلان الألفية. |
Because they are so closely linked, national reporting may take the form of a distinct section of the national report on the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. | UN | وقد تأخذ التقارير الوطنية، بسبب ترابطها الوثيق، شكل فروع منفصلة من التقرير الوطني عن إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Data on the Millennium Declaration, the Millennium Development Goals and the goals of the special session of the General Assembly on children were made available. | UN | كما جرى توفير بيانات عن إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
Taking into account the content of those two reports and the comments of Member States, the Secretary-General will then submit his report on the Millennium Declaration next March. | UN | وبعد ذلك سيقدم الأمين العام، آخذا في الحسبان مضامين هذين التقريرين وتعليقات الدول الأعضاء، تقريره عن إعلان الألفية في آذار/مارس المقبل. |
Regarding the Secretary-General's report on the Millennium Declaration (A/58/323), my Government has some specific comments and is preparing a note to present to the Secretariat and to distribute subsequently to Member States. | UN | بالنسبة لتقرير الأمين العام عن إعلان الألفية (A/58/323)، لدى حكومتي بعض الملاحظات المحددة وتعمل على إعداد مذكرة لتقديمها للأمين العام وتوزيعها فيما بعد على الدول الأعضاء. |
Today we have decided to reinforce the implementation of the development agenda, building on the Millennium Declaration and the outcome of the Monterrey and Johannesburg Summits. | UN | واليوم، قررنا تعزيز تنفيذ خطة التنمية وذلك بالبناء على إعلان الألفية ونتائج مؤتمري قمة مونتيري وجوهانسبرغ. |
" I was privileged to speak in this Hall five years ago when world leaders agreed on the Millennium Declaration -- a vision for a fairer, safer and more prosperous world. | UN | " لقد شعرت بالامتياز إذ تكلمت في هذه القاعة قبل خمسة أعوام حينما اتفق قادة العالم على إعلان الألفية - وهو رؤية لبناء عالم أكثر عدلا وأمانا وازدهارا. |
We welcome the report of the Secretary-General and support all his efforts to strengthen the Organization. We believe that a stronger and more effective United Nations will be able to play a vital role and fulfil its responsibilities and carry out its tasks under the Charter, placing strong emphasis on the Millennium Declaration. | UN | وفي هذا المجال، نرغب أن نؤكد في البداية أننا نرحب بتقرير الأمين العام وندعم مساعيه لتعزيز المنظمة، ونؤمن بأن الأمم المتحدة القوية والفعالة ستؤدي دورا محوريا أفضل في تحمل مسؤولياتها ومهامها بموجب الميثاق، مع التأكيد مرة أخرى على إعلان الألفية. |
4. Invites the secretariat to enhance its contributions towards the implementation of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, the follow-up to the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Declaration to be held in September 2005, and the follow-up to major United Nations conferences and summits; | UN | 4- تدعو الأمانة إلى زيادة مساهمتها الموجهة إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية، ومساهمتها في متابعة الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المخصصة للإعلان بشأن الألفية والمقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2005، ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقد برعايتها؛ |