ويكيبيديا

    "on the note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن المذكرة
        
    • على المُلاحظةِ
        
    • حول هذه المذكرة
        
    • على الملاحظة
        
    • بشأن الملاحظة
        
    A public online consultation on the note will take place in September. UN وسوف تُنظم في أيلول/سبتمبر، مشاورة عامة على الإنترنت بشأن المذكرة المشار إليها آنفا.
    The June meeting included a debate on the note on International Protection, as well as the Note on Statelessness. UN وتخلل اجتماع حزيران/يونيه مناقشة بشأن المذكرة التي تتعلق بالحماية الدولية وتلك التي تتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية.
    Since they were kind enough or, if you like, showed us the elementary courtesy of consulting us on the note they planned to circulate, we explained our point of view. UN وذلك أنهم كانوا بالفعل على درجة من اللطف، إن جاز التعبير، أو من الكياسة المطلوبة بحيث قاموا باستشارتنا بشأن المذكرة التي كانوا يعتزمون تعميمها. وقد شرحنا لهم وجهة نظرنا.
    He never would have misspelled Natalie's name on the note. Open Subtitles هو مَا كَانَ سَيَخطئ تهجئة اسم ناتالي على المُلاحظةِ.
    Informal discussions on the note in Geneva had highlighted a number of concerns. UN أما المناقشات غير الرسمية التي دارت حول هذه المذكرة في جنيف فقد أبرزت عدداً من الشواغل.
    The writing on the note that was found at the crime scene is a match to the note that Metro found on the sniper's first victim. Open Subtitles الكتابة على الملاحظة التي وجدت في مسرح الجريمة هي مطابقة للملاحظة التي وجدتها الشرطة على ضحية القناص الأولى.
    19. A total of 28 delegations from all continents took the floor in the debate on the note on International Protection. UN 19- تكلم ما مجموعه 28 وفداً من جميع القارات خلال النقاش الذي جرى بشأن المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية.
    The June meeting included a debate on the note on International Protection, including the latest information on implementation of the Agenda for Protection and a progress report on resettlement. UN وشمل اجتماع حزيران/يونيه إجراء مناقشة بشأن المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية، بما في ذلك آخر المعلومات عن تنفيذ جدول أعمال الحماية، وتقريراً مرحلياً عن إعادة التوطين.
    15. At the same meeting, the Deputy Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme made a statement on the note by the Secretary-General contained in document A/S-20/2. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2.
    15. At the same meeting, the Deputy Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme made a statement on the note by the Secretary-General contained in document A/S-20/2. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2.
    Consensus on the note (S/1999/100) was reached on Saturday, 30 January. UN وتم التوصل إلى توافق آراء بشأن المذكرة )S/1999/100( يوم السبت ٣٠ كانون الثاني/يناير.
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. UN ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
    That's why he didn't leave his name on the note. Open Subtitles لِهذا هو لَمْ يَتْركْ اسمه على المُلاحظةِ.
    And Michael traced the phone number he found on the note to an address. Open Subtitles وتَتبّعَ مايكل رقم الهاتف وَجدَ على المُلاحظةِ إلى عنوانِ.
    'Cause I'm supposed to be working on the note Open Subtitles ' سبب أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ العَمَل على المُلاحظةِ
    Informal discussions on the note in Geneva had highlighted a number of concerns. UN أما المناقشات غير الرسمية التي دارت حول هذه المذكرة في جنيف فقد أبرزت عدداً من الشواغل.
    I worked with him on the note that he's leaving. Open Subtitles عملت معه على الملاحظة بأنه مغادر
    Before acting on the note to the Commission, the Committee should take a clear-cut decision on recommendation 107. UN وقال إن على اللجنة، قبل اتخاذ أي قرار بشأن الملاحظة إلى اللجنة أن تتخذ قرارا واضحا بشأن التوصية 107.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد