A public online consultation on the note will take place in September. | UN | وسوف تُنظم في أيلول/سبتمبر، مشاورة عامة على الإنترنت بشأن المذكرة المشار إليها آنفا. |
The June meeting included a debate on the note on International Protection, as well as the Note on Statelessness. | UN | وتخلل اجتماع حزيران/يونيه مناقشة بشأن المذكرة التي تتعلق بالحماية الدولية وتلك التي تتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية. |
Since they were kind enough or, if you like, showed us the elementary courtesy of consulting us on the note they planned to circulate, we explained our point of view. | UN | وذلك أنهم كانوا بالفعل على درجة من اللطف، إن جاز التعبير، أو من الكياسة المطلوبة بحيث قاموا باستشارتنا بشأن المذكرة التي كانوا يعتزمون تعميمها. وقد شرحنا لهم وجهة نظرنا. |
He never would have misspelled Natalie's name on the note. | Open Subtitles | هو مَا كَانَ سَيَخطئ تهجئة اسم ناتالي على المُلاحظةِ. |
Informal discussions on the note in Geneva had highlighted a number of concerns. | UN | أما المناقشات غير الرسمية التي دارت حول هذه المذكرة في جنيف فقد أبرزت عدداً من الشواغل. |
The writing on the note that was found at the crime scene is a match to the note that Metro found on the sniper's first victim. | Open Subtitles | الكتابة على الملاحظة التي وجدت في مسرح الجريمة هي مطابقة للملاحظة التي وجدتها الشرطة على ضحية القناص الأولى. |
19. A total of 28 delegations from all continents took the floor in the debate on the note on International Protection. | UN | 19- تكلم ما مجموعه 28 وفداً من جميع القارات خلال النقاش الذي جرى بشأن المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية. |
The June meeting included a debate on the note on International Protection, including the latest information on implementation of the Agenda for Protection and a progress report on resettlement. | UN | وشمل اجتماع حزيران/يونيه إجراء مناقشة بشأن المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية، بما في ذلك آخر المعلومات عن تنفيذ جدول أعمال الحماية، وتقريراً مرحلياً عن إعادة التوطين. |
15. At the same meeting, the Deputy Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme made a statement on the note by the Secretary-General contained in document A/S-20/2. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2. |
15. At the same meeting, the Deputy Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme made a statement on the note by the Secretary-General contained in document A/S-20/2. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/S-20/2. |
Consensus on the note (S/1999/100) was reached on Saturday, 30 January. | UN | وتم التوصل إلى توافق آراء بشأن المذكرة )S/1999/100( يوم السبت ٣٠ كانون الثاني/يناير. |
The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. | UN | ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004. |
The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. | UN | ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004. |
The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. | UN | ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004. |
The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. | UN | ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004. |
The General Committee shall hold open-ended discussions on the note before making recommendations on the matter to the Assembly for its decision by 1 July 2004. | UN | ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004. |
That's why he didn't leave his name on the note. | Open Subtitles | لِهذا هو لَمْ يَتْركْ اسمه على المُلاحظةِ. |
And Michael traced the phone number he found on the note to an address. | Open Subtitles | وتَتبّعَ مايكل رقم الهاتف وَجدَ على المُلاحظةِ إلى عنوانِ. |
'Cause I'm supposed to be working on the note | Open Subtitles | ' سبب أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ العَمَل على المُلاحظةِ |
Informal discussions on the note in Geneva had highlighted a number of concerns. | UN | أما المناقشات غير الرسمية التي دارت حول هذه المذكرة في جنيف فقد أبرزت عدداً من الشواغل. |
I worked with him on the note that he's leaving. | Open Subtitles | عملت معه على الملاحظة بأنه مغادر |
Before acting on the note to the Commission, the Committee should take a clear-cut decision on recommendation 107. | UN | وقال إن على اللجنة، قبل اتخاذ أي قرار بشأن الملاحظة إلى اللجنة أن تتخذ قرارا واضحا بشأن التوصية 107. |