Materials providing information on the mandate and activities of the Office of the Special Adviser and on the responsibility to protect will continue to be available on the Office's website. | UN | وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية مكتب المستشار الخاص وأنشطته وعن مسؤولية الحماية متاحة على الموقع الشبكي للمكتب. |
The Committee was informed that the guidelines of the Mediation Division had recently been published on the Office's website. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن مبادئ توجيهية لشعبة الوساطة نُشرت مؤخرا على الموقع الشبكي للمكتب. |
The fund-raising proposals are available on the Office's website. | UN | ويمكن الاطلاع على الاقتراحات الخاصة بجمع التبرعات على الموقع الشبكي للمكتب. |
The publication is disseminated free of charge and posted on the Office's website. | UN | ويتم توزيع المنشور مجاناً وهو مطروح على الموقع الشبكي للمكتب. |
All of these reports are available on the Office's website: http://www.unhcr.org. | UN | وجميع هذه التقارير متاحة في الموقع الإلكتروني للمفوضية: http://www.unhcr.org. |
Rapid-response interventions (MONUSCO, UNMISS, UNFICYP and UNOCI) Quarterly awareness-raising videoconferences with staff in peacekeeping operations, bimonthly updates on the Office's website, production of 3,000 information material brochures | UN | إجراء مداولات بالفيديو كل ثلاثة أشهر مع الموظفين في عمليات حفظ السلام لإذكاء الوعي، وإتاحة آخر المستجدات على موقع المكتب الشبكي مرة كل شهرين، وإنتاج 000 3 نشرة مواد إعلامية |
Materials providing information on the mandate and activities of the Office of the Special Adviser will continue to be available on the Office's website. | UN | وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية مكتب المستشار الخاص وولايته متاحة على الموقع الشبكي للمكتب. |
However, the Compilation is available on the Office's website, and includes all recentlyadopted legislation. | UN | إلا أن مجموعة القوانين متاحة على الموقع الشبكي للمكتب وهي تتضمن جميع التشريعات المعتمدة مؤخراً. |
Materials providing information on the mandate and activities of the Office and of the Special Advisers will continue to be available on the Office's website. | UN | وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية وأنشطة المكتب والمستشارين الخاصين متاحة على الموقع الشبكي للمكتب. |
The project began with a conference held in cooperation with the University of Wrocław, and a series of videos, radio broadcasts and newspaper articles were made available on the Office's website. | UN | وقد بدأ المشروع بمؤتمر عُقد بالتعاون مع جامعة فروكلاف، وأتيحت على الموقع الشبكي للمكتب سلسلة من أفلام الفيديو والبرامج الإذاعية والمقالات الصحفية. |
They were also posted on the Office's website. | UN | ووضعت أيضا على الموقع الشبكي للمكتب. |
The documents have been posted on the Office's website with a view to raising awareness of the need to reduce the pay gap between women and men and to make employers aware that such discriminatory practices have to be eliminated. | UN | ونُشرت هاتان الوثيقتان على الموقع الشبكي للمكتب بهدف التوعية بضرورة تقليص الفرق في الأجور بين النساء والرجال وجعل أرباب العمل يدركون ضرورة القضاء على الممارسات التمييزية. |
The forms, which are available on the Office's website, are handed to visitors at Headquarters and also during field visits. | UN | وتُسلّم النماذج التي تتوافر على الموقع الشبكي للمكتب على الإنترنت، إلى الزائرين في المقر، وأيضا أثناء الزيارات الميدانية. |
Reports and presentations on the activities of the regional centres are available on the Office's website (http://www.unoosa.org/oosa/en/SAP/centres/index.html). | UN | وتتاح تقارير وعروض عن أنشطة المراكز الإقليمية على الموقع الشبكي للمكتب http://www.unoosa.org/oosa/en/SAP/centres/index.html. |
10. The various stages in the mediation process and related important considerations are described in the mediation principles and guidelines, which have been available on the Office's website since 1 July 2009. | UN | 10 - يرِد في " مبادئ الوساطة ومبادئها التوجيهية " المتاحة على الموقع الشبكي للمكتب منذ 1 تموز/يوليه 2009 وصف لمختلف المراحل في عملية الوساطة والاعتبارات الهامة ذات الصلة. |
The annual reports and other relevant information on the Register of Conventional Arms are available electronically on the Office's website, un.org/disarmament/convarms/Register. | UN | ويمكن الاطلاع على النسخة الإلكترونية للتقارير السنوية والمعلومات الأخرى ذات الصلة بشأن سجل الأسلحة التقليدية على الموقع الشبكي للمكتب: www.un.org/disarmament/convarms/Register. |
The database of all county, town and municipal commissions for gender equality is available on the Office's website www.ured-ravnopravnost.hr. | UN | وتتاح قاعدة بيانات جميع لجان المقاطعات والبلدات والمجالس البلدية المعنية بالمساواة بين الجنسين على الموقع الشبكي للمكتب www.ured-ravnopravnost.hr. |
13. The Occasional Papers series was developed to give wider dissemination to the expert inputs from panels and seminars sponsored by the Office for Disarmament Affairs and is disseminated free of charge and posted on the Office's website. | UN | 13 - كما تم تطوير سلاسل الورقات غير الدورية مما يتيح على نطاق أوسع نشر مدخلات الخبراء من واقع حلقات المناقشة والحلقات الدراسية التي يتبنى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح عقدها. ويتم توزيع المنشور مجاناً وهو مطروح على الموقع الشبكي للمكتب. |
The annual reports and other relevant information on the Register of Conventional Arms are available electronically on the Office's website (see www.un.org/disarmament/convarms/Register/HTML/RegisterIndex.shtml). | UN | ويمكن الاطلاع على النسخة الإلكترونية للتقارير السنوية والمعلومات الأخرى ذات الصلة بشأن سجل الأسلحة التقليدية على الموقع الشبكي للمكتب (انظر: www.un.org/disarmament/convarms/Register/HTML/RegisterIndex.shtml). |
All of these reports are available on the Office's website: http://www.unhcr.ch. | UN | وجميع هذه التقارير متاحة في الموقع الإلكتروني للمفوضية: http://www.unhcr.ch. |
:: Quarterly awareness-raising videoconferences with staff in peacekeeping operations, bimonthly updates on the Office's website, production of 3,000 information material brochures | UN | :: إجراء مداولات بالفيديو كل ثلاثة أشهر مع الموظفين في عمليات حفظ السلام لإذكاء الوعي وإتاحة آخر المستجدات على موقع المكتب الشبكي على رأس كل شهرين، وإنتاج 000 3 نشرة مواد إعلامية |