ويكيبيديا

    "on the operationalization of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن تفعيل
        
    • المتعلق بتفعيل
        
    • عن تشغيل
        
    • عن تفعيل
        
    • على تفعيل
        
    • تتناول موضوع تفعيل
        
    Work continued on the operationalization of Aid for Trade. UN واستمر العمل بشأن تفعيل المعونة من أجل التجارة.
    It sought information on the operationalization of GNH in the planning process and the tools used to monitor its implementation. UN والتمست معلومات بشأن تفعيل فلسفة السعادة الوطنية الشاملة في عملية التخطيط وبشأن الأدوات المستخدمة لرصد تنفيذها.
    In its resolution 2002/69, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/271, the Commission decided to extend the mandate of the Working Group on the Right to Development by one year to continue important deliberations and deepening dialogue on the operationalization of the right to development. UN 33- وقررت اللجنة، بمقتضى قرارها 2002/69، بصيغته التي أيدها مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2002/271، تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنة واحدة لكي يواصل المداولات المهمة ويقوم بتعميق الحوار المتعلق بتفعيل الحق في التنمية.
    Note by the Secretary-General transmitting the progress report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the operationalization of the World Solidarity Fund UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي المقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن تشغيل الصندوق العالمي للتضامن
    :: Providing details on the operationalization of the Neutral International Force UN :: تقديم معلومات تفصيلية عن تفعيل القوة الدولية المحايدة؛
    The meeting focused on the operationalization of the Global Initiative and the development of an operational plan and a business plan. UN وركَّز الاجتماع على تفعيل المبادرة العالمية وعلى إعداد خطة تشغيلية وخطة عمل.
    While understanding the caution of some States, Ireland strongly believes that reaching a consensus on the operationalization of R2P is the best way to guard against any possible selective application or misuse. UN وبينما تتفهم أيرلندا حذر بعض الدول، فإنها تعتقد بقوة أن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تفعيل مسؤولية الحماية هو أفضل وسيلة لدرء احتمالات التطبيق الانتقائي أو إساءة الاستخدام.
    Work continued on the operationalization of Aid for Trade (AfT). UN وتواصل العمل بشأن تفعيل المعونة من أجل التجارة.
    It assisted the intergovernmental negotiations on the operationalization of the Special Climate Change Fund. HUMAN RESOURCES UN وساعدت الوحدة المفاوضات الحكومية الدولية بشأن تفعيل الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    Communiqué Enclosure 2 Report of the Chairperson of the Commission on the operationalization of the AU-led Regional Cooperation Initiative against the Lord's Resistance Army UN تقرير رئيس المفوضية بشأن تفعيل مبادرة التعاون الإقليمية التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة
    It includes a joint chapter of the TEC and the CTCN on the operationalization of the Technology Mechanism, as well as separate chapters for each of the two bodies. UN ويتضمن التقرير فصلاً مشتركاً بين اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة بشأن تفعيل آلية التكنولوجيا، فضلاً عن فصلين مستقلين للهيئتين.
    The United Nations also provided guidance and technical expertise to the African Union Commission on the operationalization of the African Standby Force and contributed to the development of key doctrinal and training material. UN وقامت الأمم المتحدة أيضا بتوفير التوجيه والخبرة التقنية لمفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن تفعيل القوة الاحتياطية الأفريقية وساهمت في وضع مواد توجيهية وتدريبية رئيسية.
    They build on results achieved in 2008 as well as those contained in the report on the operationalization of the UNDP strategic plan, 2008-2011 (DP/2009/11). UN وهي تستند إلى النتائج التي تحققت في عام 2008 وكذلك إلى تلك الواردة في التقرير المتعلق بتفعيل الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 (DP/2009/11).
    The report on the operationalization of the strategic plan, 2008-2011 (DP/2009/11) reported on 2008 progress towards established targets in the management area. UN وقد أورد التقرير المتعلق بتفعيل الخطة الاستراتيجية، 2008-2011 (DP/2009/11) معلومات عن التقدم المحرز في عام 2008 صوب بلوغ الأهداف المتوخاة في مجال الإدارة.
    The report on the operationalization of the UNDP strategic plan, 2008-2011 (DP/2009/11) presents key achievements with respect to United Nations development coordination results. UN ويورِد التقرير المتعلق بتفعيل الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2008-2011 (DP/2009/11) الإنجازات الرئيسية فيما يتعلق بنتائج جهود تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    9. Requests the Secretary-General to request the Administrator of the United Nations Development Programme to submit a progress report on the operationalization of the World Solidarity Fund to the Economic and Social Council at its substantive session in 2004. UN 9- يرجو من الأمين العام أن يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم تقرير مرحلي عن تشغيل الصندوق العالمي للتضامن إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004.
    Advisory services on the operationalization of the newly equipped laboratories; development of the infrastructures of Central African Mineral Resources Development Centre; the establishment of the West African Mineral Resources Development Centre; promotion of cooperation in the field of mineral resources development; and the development and management of marine resources in Africa. UN تقديم الخدمات الاستشارية عن تشغيل المختبرات المجهزة حديثا بالمعدات؛ وتطوير الهياكل اﻷساسية لمركز تنمية الموارد المعدنية في وسط افريقيا؛ وإنشاء مركز تنمية الموارد المعدنية في غرب افريقيا؛ وتشجيع التعاون في ميدان تنمية الموارد المعدنية؛ وتنمية الموارد البحرية وإدارتها في افريقيا.
    - Mandate the subcommittee to provide details on the operationalization of the Neutral International Force; UN - وتكليفها أيضا بتقديم تفاصيل عن تفعيل القوة الدولية المحايدة؛
    TAKES NOTE of the Report of the Commission on the operationalization of the African Standby Force (ASF); UN 1 - يحيط علما بتقرير المفوضية عن تفعيل القوى الأفريقية الجاهزة؛
    Since then, OHCHR engagement with the Standing Committee has focused on the operationalization of protection. UN ومنذ ذلك الحين، أصبح عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات منصبا على تفعيل الحماية.
    WTO also agreed on the operationalization of the 15-year service waiver and the principle that the new Aid for Trade work programme should be informed by the post-2015 development agenda. UN واتفق أعضاء منظمة التجارة العالمية أيضا على تفعيل إعفاءات الخدمات السارية لمدة 15 عاما، وإعمال المبدأ القائل بأن برنامج عمل المعونة التجارية ينبغي أن يسترشد بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Facilitation of 1 gender training workshop with the Ministry of Gender and Development for county-level officials of the Ministry of Internal Affairs and other key line ministries on the operationalization of guidelines designed to support gender-responsive decentralization UN تيسير حلقة عمل تدريبية واحدة في المجال الجنساني مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية لصالح مسؤولين على مستوى المقاطعات من وزارة الداخلية وغيرها من الوزارات التنفيذية، تتناول موضوع تفعيل المبادئ التوجيهية الرامية إلى دعم الأخذ باللامركزية على نحو يراعي المنظور الجنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد