ويكيبيديا

    "on the outcome of that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن نتائج ذلك
        
    • تقارير عن نتائج هذه
        
    • عن نتائج تلك
        
    • عن نتائج هذا
        
    • بشأن نتائج ذلك
        
    • على نتيجة ذلك
        
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of that work at the appropriate time. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج ذلك العمل في الوقت المناسب.
    Information on the outcome of that meeting was provided orally to the Committee for Programme and Coordination at its session in May 1993. UN وقد قدمت شفويا إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٣ معلومات عن نتائج ذلك الاجتماع.
    It also requested the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its sixtieth session, a report on the implementation of the resolution, and in particular on the outcome of that Conference. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وخاصة عن نتائج ذلك المؤتمر.
    The functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN وينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    In that connection, the Committee requested the Secretariat to report on the outcome of that reflection at the thirty-second ministerial meeting. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن توافيها أثناء اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين بتقرير عن نتائج تلك الدراسة.
    Through implementation of Umoja, the United Nations was embarking on that process with a clear timeline, but the Secretariat was not yet in a position to report on the outcome of that major undertaking. UN وعن طريق تنفيذ نظام أوموجا، تشرع الأمم المتحدة في هذه العملية ولديها جدول زمني واضح، ولكن الأمانة العامة ليست بعد في وضع يمكنها من تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل الكبير.
    The COP, also by decision 2/CP.17, decided to review the progress and performance of the Committee at COP 22, with a view to adopting an appropriate decision on the outcome of that review. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً بموجب مقرره 2/م أ-17، أن يستعرض في دورته الثانية والعشرين تقدم أعمال لجنة التكيف وأداءها، بغية اعتماد قرار مناسب بشأن نتائج ذلك الاستعراض.
    60. It would be the Secretary-General's intention to report to the General Assembly on the outcome of that comprehensive review, including any proposals for changes in matters requiring the approval of Member States. UN ٦٠ - ويعتزم اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة عن نتائج ذلك الاستعراض الشامل، بما في ذلك أي مقترحات بتغييرات، في المسائل التي تحتاج موافقة الدول اﻷعضاء.
    The Security Council had asked me beforehand in its presidential statement (S/25478) of 26 March to report on the outcome of that joint meeting. UN وكان مجلس اﻷمن قد طلب مني قبلا في بيانه الرئاسي (S/25478) المؤرخ ٢٦ آذار/مارس أن أقدم تقريرا عن نتائج ذلك الاجتماع المشترك.
    The annual overview report of ACC for 1992, provided detailed information on the outcome of that review (E/1993/81). UN وتضمن التقرير الشامل السنوي للجنة عن عام ١٩٩٢ معلومات تفصيلية عن نتائج ذلك الاستعراض )E/1993/81(.
    My delegation will soon make available to all States Members of the United Nations a report on the outcome of that gathering, which is likely to be of great value in the work to enhance South-South cooperation envisaged in the present resolution. UN وسيقوم وفد بلدي قريبا بتقديم تقرير الى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة عن نتائج ذلك الاجتماع الذي من المحتمل أن يكون ذا قيمة كبرى في العمل من أجل تعزيز التعاون الذي يتوخاه القرار الحالي فيما بين بلدان الجنوب.
    2. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the outcome of that Conference; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن نتائج ذلك المؤتمر()؛
    The Commission will have before it for its consideration a note by the Secretariat on the outcome of that meeting (E/CN.15/2011/19). UN وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة عن نتائج ذلك الاجتماع (E/CN.15/2011/19)، لكي تنظر فيها.
    2. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the outcome of that Conference; UN 2- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عن نتائج ذلك المؤتمر؛()
    The General Assembly stipulated that the functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN كما ينص قرار الجمعية العامة على أنه ينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    In paragraph 46 of its resolution 57/270 B, the General Assembly requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and report to the Economic and Social Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 46 من قرارها 57/270 باء، إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وأن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    In paragraph 46 of its resolution 57/270 B, the General Assembly requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and to report to the Economic and Social Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 46 من قرارها 57/270 باء إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وأن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    The Assembly further requested that the functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اللجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج تلك الدراسة.
    The functional commissions were mandated to report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN وقد كلفت اللجان الفنية بأن تقدم إلى المجلس، في موعد لا يتجاوز عام 2005، تقارير عن نتائج تلك الدراسة.
    The report of the High Commissioner for Human Rights on the outcome of that event will be submitted to the Commission at its fifty-ninth session. UN وسيقدم تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن نتائج هذا الاجتماع إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    Conference Services was requested to report on the outcome of that dialogue to the General Assembly at its fifty-first session, through the Committee. UN وطُلب إلى مكتب خدمات المؤتمرات أن يقدم تقارير عن نتائج هذا الحوار إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بواسطة لجنة المؤتمرات.
    Pursuant to paragraph 6 of Commission resolution 53/6, the Secretariat will report to the Commission on the outcome of that meeting, including its recommendations, at a future session of the Commission, as appropriate. UN وعملا بالفقرة 6 من قرار اللجنة 53/6، سوف تقدم الأمانة تقريرا بشأن نتائج ذلك الاجتماع، بما في ذلك التوصيات الصادرة عنه، إلى اللجنة في إحدى دوراتها التي ستُعقد مستقبلا، حسب الاقتضاء.
    The First Committee now has the important task of building on the outcome of that Meeting, and its efforts to address that issue and to act upon the recommendations made by the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN وأمام اللجنة الأولى الآن المهمة الهامة المتمثلة في البناء على نتيجة ذلك الاجتماع وعلى جهوده لمعالجة تلك القضية، والبت في التوصيات المقدمة من فريق الخبراء الحكومي المعني بتعقب أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد