ويكيبيديا

    "on the outer islands" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجزر الخارجية
        
    • في الجزر النائية
        
    • على الجزر الخارجية
        
    It highlighted that, on the outer islands, provision of schooling was difficult and costly because of poor communications and transport and the expense of servicing small, remote schools. UN وشدد التقرير على أن إتاحة التعلم في الجزر الخارجية تتسم بالصعوبة وارتفاع الكلفة بسبب ضعف سبل الاتصال ووسائل النقل وتكلفة تقديم الخدمات للمدارس الصغيرة والبعيدة.
    There is a need to promote and educate the women on the outer islands on how to get assistance from the Bank. UN وتوجد حاجة لتشجيع وتثقيف المرأة في الجزر الخارجية بشأن كيفية الحصول على المساعدة من المصرف.
    Please also indicate whether the State party has taken steps to raise the minimum age of marriage to 18 years for girls and boys to prevent child and forced or arranged marriage, especially on the outer islands. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت خطوات لرفع الحد الأدنى لسن الزواج إلى 18 سنة للفتيات والفتيان لمنع حالات زواج الأطفال والزواج بالإكراه أو الزواج المرتب، وخاصة في الجزر الخارجية.
    Please also provide information on the measures taken to ensure access by rural women to credit and to develop the skills and knowledge of women on the outer islands to enable them to launch microbusinesses. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول المرأة الريفية على الائتمان وتطوير مهارات ومعارف النساء في الجزر الخارجية لتمكينهن من مباشرة الأعمال التجارية الصغيرة.
    Germany asked about people on the outer islands and a trust fund set up to strengthen their situation. UN وطلبت ألمانيا معلومات عن حالة السكان في الجزر النائية وعن الصندوق الاستئماني الذي أقيم لتحسين وضعهم.
    14. Discrimination on grounds of belief is being tolerated in many communities, particularly on the outer islands. UN 14- وهناك تسامح إزاء التمييز على أساس الاعتقاد في كثير من المجتمعات المحلية، وبخاصة في الجزر الخارجية.
    Discrimination on grounds of belief is being tolerated in many communities, particularly on the outer islands. UN 49- ويجري التغاضي عن التمييز على أساس المعتقد في مجتمعات محلية كثيرة، وبوجه خاص في الجزر الخارجية.
    Young people living on the outer islands have limited access to information like those on Funafuti and condoms are not readily available to them. UN ولا يتوفر للشباب الذين يعيشون في الجزر الخارجية سوى قدر محدود من المعلومات التي تتوفر في فونافوتي، كما أن الرفالات لا تتوفر لهم بيسر.
    13.7 Tuvalu National Council of Women works directly with women on the outer islands. UN 13-7 يعمل المجلس الوطني التوفالي للمرأة مباشرة مع النساء في الجزر الخارجية.
    However, if there were contentious issues, the matter would be referred to the Senior Magistrate's Court on the main island, to which women on the outer islands might well find access difficult. UN غير أنه إذا كانت هناك مشاكل جدلية، فإن المسألة تُحال إلى المحكمة المركزية في الجزيرة الرئيسية، حيث قد تواجه النساء في الجزر الخارجية صعوبة في الوصول إلى هذه المحكمة.
    Please provide information about the challenges faced by the Gender and Development Division of the Ministry of Internal Affairs in the implementation of national policy and the extent of its cooperation with the Women's Development Officers on the outer islands. UN 7 - يرجى تقديم معلومات عن التحديات التي واجهتها شعبة الشؤون الجنسانية والتنمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية في تنفيذ السياسة الوطنية ومدى تعاونها مع موظفات شؤون تنمية المرأة في الجزر الخارجية.
    The report acknowledges that women have expressed concern at the lack of female health care providers as a limitation to their access to sexual and reproductive health care, especially on the outer islands. UN 18 - يقر التقرير بأن النساء أعربن عن قلقهن إزاء قلة الإناث ضمن مقدمي الرعاية الصحية واعتبرن ذلك عائقا يحد من استفادتهن من الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، وبخاصة في الجزر الخارجية.
    8. Please provide information about the challenges faced by the Gender and Development Division of the Ministry of Internal Affairs in the implementation of national policy and the extent of its cooperation with the women's development officers on the outer islands. UN 8 - يرجى تقديم معلومات عن المشاكل التي واجهتها شعبة الجنسانية والتنمية التابعة لوزارة الداخلية في تنفيذ السياسة الوطنية ومدى تعاونها مع موظفات شؤون تطور المرأة في الجزر الخارجية.
    18. The report acknowledges that women have expressed concern at the lack of female health-care providers as a limitation to their access to sexual and reproductive health care, especially on the outer islands. UN 18 - يشير التقرير إلى أن النساء أعربن عن قلقهن إزاء قلة الإناث ضمن مقدمي الرعاية الصحية واعتبرن ذلك عائقا يحد من استفادتهن من الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، وبخاصة في الجزر الخارجية.
    45. Concerning the issue of safe drinking water and sewerage, the delegation noted that the population living on the outer islands normally used boiled water for drinking. UN 45- وفيما يتعلق بمسألة المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي، لاحظ الوفد أن السكان الذين يعيشون في الجزر الخارجية يغلون الماء قبل شربه.
    29. The Committee is concerned that not all births are registered in a timely manner and that the registration rate is far lower among children on the outer islands than among children on Funafuti. UN 29- تشعر اللجنة بالقلق بسبب عدم تسجيل كل الولادات في الوقت المناسب، ولأن معدل تسجيل الأطفال في الجزر الخارجية أقل بكثير من معدل تسجيل الأطفال في جزيرة فونافوتي.
    57. The Committee regrets that no baseline study or data is available to address the issues of people living in poverty, particularly children living on the outer islands. UN 57- تأسف اللجنة لعدم وجود دراسات أساسية أو بيانات لتناول قضايا الأفراد الذين يعيشون في فقر، ولا سيما الأطفال الذين يعيشون في الجزر الخارجية.
    · Education and capacity building for women on the main and outer islands - based on needs assessment for women on the outer islands UN :: التعليم وبناء القدرات للنساء في الجزيرة الرئيسية والجزر الخارجية - استناداً إلى تقييم احتياجات النساء في الجزر الخارجية
    40. Concerning the Convention on Biological Diversity, the Marshall Islands had recently passed legislation to establish biological preserves on the outer islands as part of an effort to empower local authorities and to establish better control over the natural and biological resources of their communities. UN ٠٤ - وفيما يتعلق باتفاقية التنوع البيولوجي، فإن جزر مارشال قد أقرت مؤخرا تشريعات ﻹنشاء محميات للتنوع البيولوجي في الجزر الخارجية كجزء من جهد لتمكين السلطات المحلية وتحقيق سيطرة أفضل على الموارد الطبيعية واﻹحيائية لمجتمعاتها.
    Italy was interested in learning what measures the Government intends to take to ensure that all religious groups receive equitable treatment, in particular with regard to access to State-owned information media, which play a fundamental role in reaching people living on the outer islands. UN وأعربت عن اهتمامها بمعرفة طبيعة التدابير التي تنوي الحكومة اتخاذها لتكفل معاملة جميع الفئات الدينية على قدم المساواة، لا سيما فيما يتعلق بالوصول إلى وسائط الإعلام العمومية التي تقوم بدور أساسي في الوصول إلى السكان الذين يعيشون في الجزر النائية.
    An officer had recently been recruited to deal specifically with the Trust Fund and, in that capacity, to investigate the impact it had on the outer islands and on women in particular. UN وقد تم مؤخراً تعيين موظف للتعامل خصيصاً مع الصندوق الاستئماني، والتحقق بهذه الصفة من تأثيره على الجزر الخارجية وعلى المرأة بشكل خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد