ويكيبيديا

    "on the overall level of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المستوى العام
        
    • على المستوى الكلي
        
    • على المستوى اﻹجمالي
        
    GDP focuses on the overall level of economic activity within an economy; in other words, money changing hands. UN فالناتج المحلي الإجمالي يركز على المستوى العام للنشاط الاقتصادي داخل الاقتصاد، وبعبارة أخرى أموال تتنقل بين الأيدي.
    Suggestions were made on the best way to organize the examination of options, including by looking at the likely impact of each option on the overall level of funding and on the level of contributions. UN وقدمت اقتراحات بشأن أفضل طريقة لتنظيم دراسة الخيارات، بما في ذلك النظر في ما ينطوي عليه كل خيار من أثر محتمل على المستوى العام للتمويل وعلى مستوى المساهمات.
    Suggestions were offered on how best the examination of the options might be organized, including by looking at the likely impact of each option on the overall level of funding and the level of contributions. UN وقدموا اقتراحات بشأن أفضل طريقة يمكن بها تنظيم عملية دراسة الخيارات، بما في ذلك النظر في التأثير المحتمل لكل خيار على المستوى العام للتمويل ومستوى المساهمات.
    Some reservations were expressed, however, about the impact of this proposal, or the alternative of reintroducing the pre-1979 method, on the overall level of the low per capita income adjustment. UN إلا أنه جرى اﻹعراب عن بعض التحفظات بشأن أثر هذا الاقتراح، أو أثر البديل المتمثل في العودة إلى اﻷخذ بالطريقة المتبعة قبل عام ١٩٧٩، على المستوى الكلي للتسوية المتصلة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد.
    The report could include, if possible, an assessment of the likely impact of each option on the overall level of funding and on the level of contributions. UN ويمكن أن يشمل التقرير، ما أمكن، تقييما لﻷثر الذى يحتمل أن يخلفه كل خيار على المستوى اﻹجمالي للتمويل وعلى مستوى المساهمات.
    If the Advisory Committee’s recommendations did in fact have a financial impact on the overall level of the budget, it was the understanding of her delegation that the additional expenditure would have to be absorbed within the level of the Secretary-General’s proposed budget. UN فإذا كان سيترتب على توصيات اللجنة الاستشارية حقا آثار مالية على المستوى العام للميزانية فإن وفدها يفهم أنه سيتعين استيعاب النفقات اﻹضافية ضمن مستوى الميزانية المقترحة من اﻷمين العام.
    Policies aiming at the development of the sector per se may not be sufficient, as its growth potential rests in part on the overall level of demand in the areas in which it operates. UN والسياسات التي تستهدف تنمية القطاع ذاته قد لا تكون كافية، حيث أن إمكانية نموها تعتمد جزئيا على المستوى العام للطلب في المناطق التي تعمل فيها.
    It depends on the overall level of development and the existence of economic, social, pro-poor, rights- and gender equality-based policies. UN فذلك يعتمد على المستوى العام للتنمية ووجود سياسات اقتصادية واجتماعية تعمل لصالح الفقراء وذات مرتكز يقوم على الحقوق والمساواة بين الجنسين.
    In that connection, it was observed that the exclusion of those activities envisaged for 2002-2003 in the programme budget outline limited the Committee's capacity to comment on the overall level of resources. UN وذُكر في هذا الصدد أن استبعاد تلك الأنشطة المتوخاة للفترة 2002-2003 في مخطط الميزانية البرنامجية حد من قدرة اللجنة على التعليق على المستوى العام للموارد.
    73. Mr. Halbwachs (Controller) said that a number of delegations had commented on the overall level of resources requested for the two Tribunals. UN 73 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن عددا من الوفود علق على المستوى العام للموارد المطلوبة للمحكمتين.
    It noted that while the inclusion or exclusion of the G-7 level had virtually no impact on the overall level of the margin, its inclusion had had the effect of artificially inflating the remuneration ratios at the lower salary levels on the United Nations side. UN ولاحظت أنه في حين أن إدراج أو استبعاد رتبة ج ع - ٧ لا يؤثر من الناحية الفعلية على المستوى العام للهامش، فإن إدراجها يؤدي إلى تضخم مصطنع لنسب اﻷجور على مستويات الرتب اﻷدنى من ناحية اﻷمم المتحدة.
    It noted that while the inclusion or exclusion of the G-7 level had virtually no impact on the overall level of the margin, its inclusion had had the effect of artificially inflating the remuneration ratios at the lower salary levels on the United Nations side. UN ولاحظت أنه في حين أن إدراج أو استبعاد رتبة ج ع - ٧ لا يؤثر من الناحية الفعلية على المستوى العام للهامش، فإن إدراجها يؤدي إلى تضخم مصطنع لنسب اﻷجور على مستويات الرتب اﻷدنى من ناحية اﻷمم المتحدة.
    Some confusion in the identification of the partners resulted in incorrect postings of X21 balances between subprojects, but this did not have an impact on the overall level of outstanding X21 balances. UN وتَسبَّب بعض الالتباس بشأن تعيين هوية الشركاء في حدوث أخطاء في قيد أرصدة الحساب X21 فيما بين المشاريع الفرعية، ولكن هذا لم يؤثر على المستوى العام للأرصدة المتبقية في الحساب X21.
    On agriculture, while the commitment to eliminate export subsidies was welcome, gauging the result with regard to domestic subsidies was difficult, as there still appeared to be sufficient room to simply shift support from one box to another with little impact on the overall level of support. For example, no mention was made of reducing the de minimis level of support used by developed countries. UN وبالنسبة للزراعة، في حين أن التعهد بإلغاء إعانات التصدير يلقى الترحيب كان قياس النتيجة بالنسبة للإعانات المحلية صعباً، إذ ما زال هناك مجال كاف لمجرد نقل الدعم من صندوق إلى آخر بتأثير قليل على المستوى العام للدعم، وعلى سبيل المثال لم يرد ذكر لتخفيض مستوى الدعم الأدنى الذي تستخدمه البلدان المتقدمة.
    Some confusion in the identification of the partners resulted in incorrect postings of X21 balances between subprojects, but this did not have an impact on the overall level of outstanding X21 balances. UN وتَسبَّب بعض الالتباس بشأن تعيين هوية الشركاء في حدوث أخطاء في قيد أرصدة الحساب X21 فيما بين المشاريع الفرعية، ولكن هذا لم يؤثر على المستوى العام للأرصدة المتبقية في الحساب X21.
    However, the continuing impasse on Blue Line marking and the decision of Israel not to renew a humanitarian arrangement allowing farmers in the Blida area access to parts of the olive fields that are located south of the Blue Line might have an impact on the overall level of trust between the parties. UN غير أن استمرار الجمود بشأن وضع علامات على طول الخط الأزرق وقرار إسرائيل بعدم تجديد اتفاق إنساني يتيح للمزارعين في منطقة بليدا الوصول إلى أجزاء من بساتين الزيتون الواقعة جنوب الخط الأزرق قد يؤثر على المستوى العام للثقة بين الطرفين.
    Traditional trade models do not address directly trade's effect on the overall level of employment in an economy but provide insights into the relative demand for skilled and unskilled labour. UN 16- إن النماذج التقليدية للتجارة لا تتطرّق مباشرةً إلى آثار التجارة على المستوى العام للعمالة في اقتصاد بلدٍ ما، لكنها تقدم رؤيةً مستنيرة لمسألة الطلب على العمالة الماهرة وغير الماهرة المتصل بالتجارة.
    32. The Advisory Committee considers that continued or frequent redirection of voluntary funds originally intended for the international component could have a detrimental impact on the overall level of funding intended for that component and on related fundraising efforts for both components. UN ٣٢ - ترى اللجنة الاستشارية أن استمرار أو تكرار إعادة توجيه أموال التبرعات التي كانت موجهة في الأصل للعنصر الدولي قد يكون له تأثير ضار على المستوى العام للتمويل المكرس لذلك العنصر، وفي ما يتصل بذلك من الجهود المبذولة لجمع الأموال لكلا العنصرين.
    The Secretary-General’s intention is to make the United Nations more productive, and at the same time strengthen the activities in the economic and social sector, without any impact on the overall level of budgetary resources. UN ويهدف اﻷمين العام إلى جعل اﻷمم المتحدة أكثر إنتاجية ويعزز في الوقت نفسه اﻷنشطة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، دون تأثير على المستوى الكلي لموارد الميزانية.
    III. Budget outline 20. The budget outline, as defined by the General Assembly in its resolution 41/213, provides Member States with preliminary estimates for the Secretary-General's proposed biennial programme budget, the intention being that Member States agree on the overall level of resources for the budget before the programme budget is prepared. UN 20 - يتيح مخطط الميزانية، حسبما عرفته الجمعية العامة في قرارها 41/213، تقديرات أولية لما يقترحه الأمين العام من ميزانيات برنامجية لفترة سنتين، والغرض من ذلك أن تتفق الدول الأعضاء على المستوى الكلي للموارد المخصصة للميزانية قبل إعداد الميزانية البرنامجية.
    In formulating the second request in that paragraph, Member States were undoubtedly aware of the inherent difficulties of the matter, since they worded it as follows: " the report could include, if possible, an assessment of the likely impact of each option on the overall level of funding and on the level of contributions " . UN ولا ريب في أن الدول اﻷعضاء كانت على علم، لدى صياغة الطلب الثاني الوارد في تلك الفقرة، بالصعوبات التي تنطوي عليها هذه المسألة، حيث صاغتها على النحو التالي: " ويمكن أن يشمل التقرير، ما أمكن، تقييما لﻷثر الذي يحتمل أن يخلفه كل خيار على المستوى اﻹجمالي للتمويل وعلى مستوى المساهمات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد