ويكيبيديا

    "on the plan of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن خطة
        
    • عن خطة
        
    • المتعلقة بخطة
        
    • على خطة
        
    • المتعلق بخطة
        
    • لقيامها بوضع خطة
        
    Also, a consultative meeting on the Plan of the activities for the second stage was organized in 2005 on the national level. UN وأيضا، جرى في عام 2005 تنظيم اجتماع استشاري بشأن خطة الأنشطة المتعلقة بالمرحلة الثانية، وذلك على الصعيد الوطني.
    Interpretive statements on the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development UN بيانات تفسيرية بشأن خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    However, achieving a common understanding on the Plan of action would reflect significant progress in implementing Protocol V, in particular article 8, paragraph 2, and produce a specific, positive outcome to the Conference. UN غير أن التوصل إلى تفاهم بشأن خطة العمل سيعكس تقدما هاما في تنفيذ البروتوكول الخامس، وبخاصة الفقرة 2 من المادة 8، وسيفرز حصيلة إيجابية متميزة للمؤتمر.
    Report of the Secretary-General on the Plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    OHCHR and UNESCO are also working on the publication of a joint booklet on the Plan of Action. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة اليونسكو بالعمل على نشر كتيب مشترك عن خطة العمل.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the resolutions on the Plan of Action to Combat Desertification, including the implementation of the medium-term and long-term recovery and rehabilitation programme in the Sudano-Sahelian region UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك برنامج اﻹنعاش وإعادة التأهيل في اﻷجلين المتوسط والطويل في منطقة الساحل السوداني
    He said that in general terms there was broad agreement on the Plan of work. UN وقال إنه يوجد بوجه عام اتفاق عام على خطة العمل.
    37. At the 9th meeting, on 15 June, the Chairman introduced a draft decision on the Plan of action on behalf of the Bureau. UN 37 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 15 حزيران/يونيه، عرض الرئيس، بالنيابة عن المكتب، مشروع مقرر بشأن خطة العمل.
    The substantive contribution of UNEP in support of discussions among Governments on the Plan of Implementation is well reflected throughout the Plan in terms of its environmental content. UN وتتبدى مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الجوهرية في دعم المناقشات التي دارت بين الحكومات بشأن خطة التنفيذ، على نحو جيد في كافة أجزاء الخطة فيما يتعلق بمحتواها البيئي.
    This is no answer to her request for the Division's views on the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children. UN وهذه العملية لا تستجيب لطلب المقررة الخاصة المتمثل في طلب بيان وجهة نظر الشعبة بشأن خطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية المضرة بصحة المرأة والطفل.
    UNHCR was requested to keep the Standing Committee updated on the Plan of action, including how results were defined and measured, and also on the Supply Management Service's objectives of improved efficiency and cost-savings. UN وطُلِب من المفوضية أن تواصل تحديث المعلومات لدى اللجنة الدائمة بشأن خطة العمل، بما في ذلك طريقة تعريف وقياس النتائج، وكذلك بشأن أهداف خدمة إدارة الإمدادات لتحسين الكفاءة ووفورات التكاليف.
    The EU negotiated in good faith, and with a constructive and principled approach, throughout the consultation process. Today, we joined the consensus on the Plan of Action. UN ولقد ظل الاتحاد الأوروبي يتفاوض بحسن نية مُتبعا نهجا بناء وقائما على المبادئ طوال عملية التشاور، وها نحن اليوم قد شاركنا في توافق الآراء بشأن خطة العمل هذه.
    Moreover, the Council invited the Secretary-General to seek the views of Member States on the Plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annexed to that resolution. UN ودعا المجلس اﻷمين العام كذلك الى التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن خطة العمل المتعلقة بتنفيذ اعلان المبادئ اﻷساسية لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة ، المرفق بهذا القرار .
    It requested further information on the Plan of Action for implementation of the Strategy for the Advancement of the Status of Roma and on any obstacles impeding its adoption. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن خطة العمل لتنفيذ استراتيجية النهوض بوضع جماعة الروما وعن أي عقبات تعوق اعتمادها.
    Since then each President of the Meeting of High Contracting Parties has continued to provide detailed reports to the First Committee on the Plan of Action. UN ومنذ ذلك الحين، واصل كل رئيس من رؤساء اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية تقديم تقارير مفصلة عن خطة العمل إلى اللجنة الأولى.
    For further information on the Plan of Action for Integration and Inclusion of the Immigrant Population, see paragraphs 66 - 67 of that report. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن خطة العمل لدمج وإدراج السكان المهاجرين، انظر الفقرتين 66-67 من ذلك التقرير.
    :: CEB website containing information on the Plan of Action on business practices is under further development UN :: جار مزيد من التطوير للموقع الإلكتروني التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين، الذي يحتوي على معلومات عن خطة العمل المتعلقة بممارسات تسيير الأعمال
    Report of the Secretary-General on the implementation of the resolutions on the Plan of Action to Combat Desertification, including the implementation of the medium-term and long-term recovery and rehabilitation programme in the Sudano-Sahelian region UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك برنامج اﻹنعاش وإعادة التأهيل على المديين المتوسط والبعيد في منطقة الساحل السوداني
    A coordination committee, bringing together the Government, municipal officials, the Directorate of the Reconstruction and Development of Sarajevo, members of the diplomatic community and representatives of the United Nations and other international organizations and non-governmental organizations, met every two or three weeks in Sarajevo to discuss and coordinate work on the Plan of Action. UN وكانت هناك لجنة تنسيق، تضم الحكومة ومسؤولي البلدية، وإدارة تعمير وتنمية سراييفو، وأعضاء المجتمع الدبلوماسي، وممثلي اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، تجتمع مرة كل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع في سراييفو لمناقشة وتنسيق اﻷعمال المتعلقة بخطة العمل.
    For example, it may wish to comment on the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children or consider its implementation as it reviews States parties' reports. UN فهي قد تود، على سبيل المثال، أن تعلق على خطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال أو أن تنظر في تنفيذها عند استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف.
    Our delegation hopes that the concentrated and systematic discussion on the items placed on the agenda of the Conference on Disarmament, in accordance with the timetable established by the P6, will contribute to establishing an enabling atmosphere leading to agreement on the Plan of work and that it will develop during the negotiating process. UN ويأمل وفد بلدي أن تساهم المناقشة المركزة والمنهجية للبنود المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، وفقاً للجدول الزمني الذي وضعه الرؤساء الستة، في إيجاد مناخ مؤاتٍ للاتفاق على خطة العمل وأن تتطور أثناء عملية التفاوض.
    Brazil wishes to emphasize that it joins the consensus on the Plan of Implementation. UN تود البرازيل أن تشدد على انضمامها إلى توافق الآراء المتعلق بخطة التنفيذ.
    8. The Committee commends the State party on the Plan of Action for the Coordination of Actions on Combating Trafficking in Human Beings and Sexual Exploitation of Children. UN 8 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بوضع خطة العمل من أجل تنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد