ويكيبيديا

    "on the possibility of establishing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن إمكانية إنشاء
        
    • عن إمكانية إنشاء
        
    • حول إمكانية إنشاء
        
    • على إمكانية إنشاء
        
    UNIDO is consulting with donors on the possibility of establishing a multidonor trust fund for this purpose. UN وتتشاور اليونيدو مع المانحين بشأن إمكانية إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين لهذا الغرض.
    UNIDO is consulting with donors on the possibility of establishing a multi-donor trust fund for this purpose. UN وتتشاور اليونيدو مع الجهات المانحة بشأن إمكانية إنشاء صندوق استئماني متعدّد المانحين لهذا الغرض.
    UNIDO is consulting with donors on the possibility of establishing a multi-donor trust fund for this purpose. UN وتتشاور اليونيدو مع المانحين بشأن إمكانية إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين لهذا الغرض.
    Discussions have been held with officials of New York University on the possibility of establishing a translator training programme there. UN وجرت المناقشات مع مسؤولي جامعة نيويورك عن إمكانية إنشاء برنامج تدريب للمترجمين في تلك الجامعة.
    It would be interesting to know whether either expert had any thoughts on the possibility of establishing partnerships between NGOs and United Nations bodies, particularly UNRWA, to work on empowering refugees, given that both were familiar with the experience of refugees on the ground. UN ومن المثير للاهتمام معرفة إذا كان لأي من الخبيرين أي أفكار عن إمكانية إنشاء شراكة بين المنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة، لا سيما الأونروا، للعمل من أجل تمكين اللاجئين، نظرا لأن كليهما مضطلعتان على تجربة اللاجئين على أرض الواقع.
    Also requests the Executive Director to consult with Governments in other regions on the possibility of establishing or strengthening water and sanitation programmes in cities; UN 4 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع الحكومات في الأقاليم الأخرى حول إمكانية إنشاء أو تعزيز برامج المياه والإصحاح في المدن؛
    There had been discussions on the possibility of establishing special human rights courts, but ultimately all courts could be considered human rights courts given that the overarching objective of criminal justice was to protect fundamental rights. UN وقد جرت مناقشات بشأن إمكانية إنشاء محاكم خاصة تعنى بحقوق الإنسان، ولكن يمكن اعتبار جميع المحاكم في نهاية الأمر محاكم تعنى بحقوق الإنسان لأن الهدف الشامل للعدالة الجنائية هو حماية الحقوق الأساسية.
    In the medium and long term, the working group proposes to initiate discussions on the possibility of establishing special preventive security units, which could eventually be converted into a diplomatic police force. UN ويقترح الفريق العامل على الأمدين المتوسط والطويل بدء مناقشات بشأن إمكانية إنشاء وحدات أمن وقائية خاصة، يمكن تحويلها في النهاية إلى قوة شرطة دبلوماسية.
    Discussions continue on the possibility of establishing political affairs and electoral affairs communities of practice, contingent on agreement of the offices UN وما زالت المناقشات جارية بشأن إمكانية إنشاء جماعتين من الممارسين للشؤون السياسية والشؤون الانتخابية، رهناً بموافقة المكتبين المعنيين
    In particular, it will include discussion on the possibility of establishing an informal mechanism, such as a regional version of the Coordination Committee for Statistical Activities, to allow partners to regularly exchange information, identify opportunities for cooperation and address issues that require collective efforts, especially at the country level. UN وعلى وجه الخصوص، ستدور في إطار هذه المناسبة مناقشات بشأن إمكانية إنشاء آلية غير رسمية، تكون بمثابة صيغة إقليمية للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، من أجل تمكين الشركاء من تبادل المعلومات بانتظام، وتحديد فرص التعاون ومعالجة القضايا التي تتطلب بذل جهود جماعية، وخاصة على المستوى القطري.
    The diverse interaction between OSCE and the United Nations in this initiative includes consultations on the possibility of establishing an independent human rights institution or Ombudsman. UN ويشمل التفاعل المتنوع بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة في هذه المبادرة إجراء مشاورات بشأن إمكانية إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الانسان أو تعيين أمين مظالم.
    Accordingly, discussions have been initiated with various ministries on the possibility of establishing a working group with the task of coordinating a range of measures to combat violence against, and the traffic in, women. UN وتنفيذا لهذا الهدف، شُرع في إجراء محادثات مع وزارات مختلفة بشأن إمكانية إنشاء فريق عامل ينسق مختلف التدابير الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة وكذلك الاتجار بها.
    As a result, JCEDAR assigned to the secretariat the task of organizing roundtable discussions on the possibility of establishing an Arab fund to finance environmental projects. UN وبالتالي، كلفت اللجنة المشتركة الأمانة بمهمة تنظيم مناقشات للمائدة المستديرة بشأن إمكانية إنشاء صندوق عربي للمشاريع البيئية.
    Also, in August this year, Mr. Chris Sidoti, the Australian Human Rights Commissioner, visited Myanmar and held discussions with the authorities concerned, including myself, on the possibility of establishing a national human rights institution in Myanmar exchanges of views on cooperation between the two countries on human rights matters. UN وأيضا، في آب/أغسطس من هذه السنة، فإن السيد كريس سيدوتي، المفوض الاسترالي لحقوق اﻹنسان، قام بزيارة لميانمار وأجرى مناقشات مع المسؤولين المعنيين، وأنا منهم، بشأن إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق اﻹنسان في ميانمار، وحدث تبادل لوجهات النظر بشأن التعاون بين البلدين في مسائل حقوق اﻹنسان.
    The membership of the Committee had recently expanded from 10 to 18 and discussions had been initiated on the possibility of establishing parallel chambers/task forces/subgroups to review a greater number of reports. UN وقد تم مؤخرا توسيع عضوية اللجنة من 10 أعضاء إلى 18 عضوا، وتم الشروع في إجراء مناقشات بشأن إمكانية إنشاء غرف/فِرق عمل/أفرقة فرعية لاستعراض عدد أكبر من التقارير.
    155. The Committee requested a report on the possibility of establishing a minimal viable permanent interpretation service at the United Nations Office at Vienna, taking into account cost-effectiveness. UN ١٥٥ - طلبت اللجنة إعداد تقرير عن إمكانية إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية يتوفر لها الحد اﻷدنى من مقومات الاستمرار في مكتب اﻷمم المتحدة بفينا مع مراعاة الفعالية في التكاليف.
    I was further requested to report to the Council on the possibility of establishing a United Nations radio station in Burundi in order to promote reconciliation and dialogue, to relay constructive information and to support the activities undertaken by United Nations agencies, in particular with regard to refugees and returnees. UN كما طلب مني تقديم تقرير إلى المجلس عن إمكانية إنشاء محطة إذاعة تابعة لﻷمم المتحدة في بوروندي لتشجيع المصالحة والحوار، وبث المعلومات البناءة، ودعم اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة، وبخاصة فيما يتعلق باللاجئين والعائدين.
    It also welcomed his report on the possibility of establishing an insurance scheme (A/50/1009), in particular, the information it contained on the legal status of contingent personnel. UN وأعرب عن ترحيبه كذلك بتقرير اﻷمين العام عن إمكانية إنشاء نظام للتأمين (A/50/1009)، ولا سيما بما ورد فيه من معلومات بشأن المركز القانوني ﻷفراد الوحدات.
    53. With regard to the request by the Security Council for a report by 15 April on the possibility of establishing a United Nations peacekeeping operation, the technical assessment mission noted the need for basic conditions to be in place that would allow a peacekeeping operation to operate effectively. UN 53 - فيما يتصل بطلب مجلس الأمن تقديم تقرير بحلول 15 نيسان/أبريل عن إمكانية إنشاء عملية حفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، أشارت بعثة التقييم إلى الحاجة لتهيئة الظروف الأساسية التي تسمح لعمليات حفظ السلام بأداء مهامها على نحو فعّال.
    4. Also requests the Executive Director to consult with Governments in other regions on the possibility of establishing or strengthening water and sanitation programmes in cities; UN 4 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع الحكومات في الأقاليم الأخرى حول إمكانية إنشاء أو تعزيز برامج المياه والإصحاح في المدن؛
    To take concrete steps in this direction, the discussions focused on the possibility of establishing a joint expert group. UN وسعيا لاتخاذ خطوات ملموسة في هذا الاتجاه، ركزت المناقشات على إمكانية إنشاء فريق خبراء مشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد