ويكيبيديا

    "on the prevention of armed conflict" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة
        
    • عن منع نشوب الصراعات المسلحة
        
    • المتعلق بمنع نشوب النزاعات المسلحة
        
    • المتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة
        
    • بشأن منع نشوب النزاعات المسلحة
        
    • بشأن منع الصراعات المسلحة
        
    • بشأن منع نشوب الصراع المسلح
        
    • في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة
        
    • حول منع نشوب الصراعات المسلحة
        
    The issuance of the Secretary-General's report on the prevention of armed conflict was one of the most remarkable events of the past year. UN وكان إصدار تقرير الأمين العام بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة أحد أبرز أحداث العام الماضي.
    In this regard, Romania welcomes the recent report of the Secretary-General on the prevention of armed conflict. UN وفي هذا الصدد، ترحب رومانيا بتقرير الأمين العام الحديث بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    Bangladesh played a lead role in ensuring follow-up to the Secretary-General's seminal report on the prevention of armed conflict. UN وقد اضطلعت بنغلاديش بدور رائد في كفالة متابعة التقرير الجوهري المقدم من الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    Progress report on the prevention of armed conflict UN تقرير مرحلي عن منع نشوب الصراعات المسلحة
    Noting that its resolution 57/337 of 3 July 2003 on the prevention of armed conflict could contribute to the further promotion of a culture of peace, UN وإذ تلاحظ أن قرارها 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003 المتعلق بمنع نشوب النزاعات المسلحة يمكن أن يساهم في مواصلة تعزيز ثقافة السلام،
    This could involve developing effective conflict-prevention strategies and following up on various recommendations in the report of the Secretary-General on the prevention of armed conflict. UN وهذا يمكن أن يشمل وضع استراتيجيات فعالة لمنع نشوب الصراعات ومتابعة العديد من التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة.
    Annex General Assembly conclusions and recommendations on the prevention of armed conflict UN استنتاجات الجمعية العامة وتوصياتها بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة
    Among the actions of the General Assembly during my tenure as President, the adoption of resolution 57/337 on the prevention of armed conflict stands out as particularly significant. UN ومن ضمن إجراءات الجمعية العامة أثناء فترة رئاستي، يبرز بصورة خاصة اتخاذ القرار 57/337 بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    As recalled by the Secretary-General, the resolution recently adopted by the General Assembly on the prevention of armed conflict gives the United Nations a strong mandate not only to continue but also to expand and intensify its conflict-prevention activities. UN وكما ذكر الأمين العام، فإن القرار الذي أصدرته الجمعية العامة بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة يعطي الأمم المتحدة ولاية قوية، ليس لمواصلة أنشطتها لمنع نشوب الصراعات فحسب، وإنما أيضا لتوسيعها وتكثيفها.
    Earlier, in his report on the prevention of armed conflict, the Secretary-General indicated that religious organizations can play a role in preventing armed conflict due to the moral authority they carry in their communities. UN وقبل ذلك، أوضح الأمين العام في تقريره بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة أن المنظمات الدينية يمكنها أن تؤدي دورا في منع نشوب الصراعات نتيجة للسلطة المعنوية التي تتمتع بها في مجتمعاتها المحلية.
    Noting that its resolution 57/337 of 3 July 2003 on the prevention of armed conflict could contribute to the further promotion of a culture of peace, UN وإذ تلاحظ أن قرارها 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003 بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة من شأنه أن يساهم في مواصلة تعزيز ثقافة السلام،
    With that in mind, I am particularly grateful for the progress report of the Secretary-General on the prevention of armed conflict. UN ومن هذا المنطلق، أعرب عن امتناني بوجه خاص للأمين العام على تقريره المرحلي عن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    S/2003/888 Interim report of the Secretary-General on the prevention of armed conflict [A C E F R S] UN A/58/365-S/2003/888 تقرير مؤقت للأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة [بجميع اللغات الرسمية]
    Interim report of the Secretary-General on the prevention of armed conflict** UN تقرير مؤقت للأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة**
    Interim report on the prevention of armed conflict UN تقرير مؤقت عن منع نشوب الصراعات المسلحة
    Noting that its resolution 57/337 of 3 July 2003 on the prevention of armed conflict could contribute to the further promotion of a culture of peace, UN وإذ تلاحظ أن قرارها 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003 المتعلق بمنع نشوب النزاعات المسلحة يمكن أن يساهم في مواصلة تعزيز ثقافة السلام،
    Recalling also its resolution 2010/6 of 20 July 2010 and other relevant United Nations resolutions, including General Assembly resolution 57/337 of 3 July 2003, on the prevention of armed conflict, and Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, on women and peace and security, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 2010/6 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2010 وإلى قرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، بما فيها قرار الجمعية العامة 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003، المتعلق بمنع نشوب النزاعات المسلحة وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 المتعلق بالمرأة والسلام والأمن،
    Recalling also its resolution 2008/11 of 23 July 2008 and other relevant United Nations resolutions, including General Assembly resolution 57/337 of 3 July 2003 on the prevention of armed conflict and Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000 on women and peace and security, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 2008/11 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2008 وإلى قرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، بما فيها قرار الجمعية العامة 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003 المتعلق بمنع نشوب النزاعات المسلحة وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 المتعلق بالمرأة والسلام والأمن،
    The lengthy negotiations held prior to the adoption of the resolution on the prevention of armed conflict highlighted the numerous and interrelated issues involved, including extreme poverty, underdevelopment, intolerance and even the perceived indifference of the international community to people's suffering. UN وقد أبرزت المفاوضات المطولة التي عقدت قبل اتخاذ القرار المتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة المسائل العديدة المتشابكة التي تدخل في ذلك، ومنها الفقر المدقع، والتخلف، والتعصب، بل وما يبدو تجاهلا من جانب المجتمع الدولي لمعاناة الشعوب.
    On 3 July 2003, the General Assembly adopted resolution 57/337, on the prevention of armed conflict, which deals with most aspects of the recommendation of the Joint Inspection Unit. UN وفي 3 تموز/يوليه 2003، اتخذت الجمعية العامة القرار 57/337 المتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة والذي يتناول معظم جوانب توصية وحدة التفتيش الإدارية.
    The concluding observations of the workshop would be submitted to the international civil-society conference on the prevention of armed conflict, " From Reaction to Prevention " , to be held in New York in July 2005. UN وقال إن الملاحظات الختامية ستقدَّم إلى المؤتمر العالمي للمجتمع المدني بشأن منع نشوب النزاعات المسلحة الذي حمل عنوان " من رد الفعل إلى منع نشوب النزاعات " الذي سيُعقد في نيويورك في تموز/يوليه 2005.
    The themes in the report on the prevention of armed conflict and the treatment and the prevention of diseases, including HIV/AIDS, are particularly relevant. UN وإن المواضيع الواردة في التقرير بشأن منع الصراعات المسلحة وعلاج الأمراض والوقاية منها، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ذات أهمية كبيرة.
    The resolution recently adopted by the General Assembly on the prevention of armed conflict gives the United Nations a strong mandate not only to continue but to expand and intensify its conflict prevention activities. UN وجاء القرار الذي أصدرته مؤخرا الجمعية العامة بشأن منع نشوب الصراع المسلح ليكلـِّــف الأمم المتحدة بولاية قوية لا لكي تواصل أنشطتها فحسـب في مجال منع نشوب الصراع المسلح بل كي توسـِّـع أيضا هذه الأنشطة وتضاعفهـا.
    64. The Meeting recalled the adoption of the United Nations General Assembly resolution 57/337 of 3 July 2003 on the " Prevention of Armed Conflict " , which reaffirmed the inadmissibility of the acquisition of territory by force and the need to bring an end to situations of foreign occupation as a commitment by the international community to promote the culture of conflict prevention. UN 64 - رحب الاجتماع باتخاذ الجمعية العامة للأمم المتحدة للقرار 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003 حول " منع نشوب الصراعات المسلحة " الذي أكد مجددا عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وضرورة إنهاء حالات الاحتلال الأجنبي تجسيدا لتمسك المجتمع الدولي بثقافة منع نشوب الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد