ويكيبيديا

    "on the progress of the implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • عن التقدّم المحرز في تنفيذ
        
    • عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ
        
    • عن سير العمل في تنفيذ
        
    I therefore have the pleasure to present the report on the progress of the implementation of the Kimberley Process in 2009. UN لذلك، يسعدني أن أعرض التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ عملية كيمبرلي في عام 2009.
    Reporting on the progress of the implementation of the strategy. UN الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    In paragraph 11 of the same decision the COP requested the Executive Secretary to report on the progress of the implementation of the comprehensive communication strategy at COP 10. UN وفي الفقرة 11 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إليه في دورته العاشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    UNCTAD cooperates closely with the ECA in preparing the Secretary-General's reports to the General Assembly on the progress of the implementation of the programme in the context of an Inter-Agency Task Force. UN ويتعاون اﻷونكتاد تعاوناً وثيقاً مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في إعداد تقارير اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج في إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    Reporting on the progress of the implementation of the strategy. UN الإبلاغ عن التقدّم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    “6. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN " ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    Report of the Secretary-General on the progress of the implementation of the recommendations of the report of the Office of Internal Oversight Services on the efficiency of the implementation of the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Please provide an update on the progress of the implementation of that reform and indicate whether the law allows foreign women domestic workers to enjoy the same rights enjoyed by Bahraini women. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك الإصلاح وتحديد ما إذا كان القانون يتيح للأجنبيات العاملات في خدمة المنازل التمتع بنفس حقوق المرأة البحرينية.
    7. Further requests the Administrator to report on the progress of the implementation of the present decision at the second regular session 1996. UN ٧ - يطلب كذلك من مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦.
    Indicators were being further refined and would form the basis of six-monthly reporting on the progress of the implementation of the medium-term strategic and institutional plan. UN وتجري حالياً زيادة تنقيح المؤشرات وستشكل أساساً لإعداد التقارير نصف السنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    " (a) To examine the reports on the progress of the implementation of the present resolution which will be submitted by the Secretary-General; UN " )أ( أن تنظر في التقارير التي سيقدمها اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    Further requests the Executive Secretary to report on the progress of the implementation of the comprehensive communication strategy at the tenth session of the Conference of the Parties. UN 11- يطلب كذلك من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    UN-Habitat is mandated by the United Nations General Assembly to monitor and report on the progress of the implementation of the Habitat Agenda. UN 1 - أوكلت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى موئل الأمم المتحدة مهمة الرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Report on the progress of the implementation of the Almaty Programme of Action addressing the special needs of the landlocked developing countries (2); UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي يتناول الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية (2)؛
    The Managing Director of the Country Strategy and Pro-gramme Development Division, UNIDO, Mrs. O. King-Akerele, will brief delegations on the progress of the implementation of the programme for the second Industrial Development Decade for Africa today, 15 November 1995, at 10 a.m. in Conference Room 7. UN كنغ - أكيريلي، جلسة إحاطة اعلامية للوفود بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا، اليوم، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٧.
    A report by UNEP Chemicals on the progress of the implementation of the network is contained in UNEP/POPS/COP.6/INF/5. UN ويرد في الوثيقةUNEP/POPS/COP.6/INF/5 تقرير من شعبة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشبكة.
    Therefore, the Secretariat of the Committee on World Food Security, in collaboration with the Advisory Group, should report to the Committee on World Food Security on the progress of the implementation of these Guidelines, as well as evaluate their impact and their contribution to the improvement of tenure governance. UN وبالتالي، يتعيّن على أمانة لجنة الأمن الغذائي العالمي، وبالتعاون مع المجموعة الاستشارية، أن تقدّم تقريراً إلى اللجنة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الخطوط التوجيهية، وأن تقيّم آثارها ومساهمتها في تحسين حوكمة الحيازة.
    Reporting on the progress of the implementation of the strategy. UN الإبلاغ عن التقدّم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    Reporting on the progress of the implementation of the strategy. UN الإبلاغ عن التقدّم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council every 30 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٣٠ يوما، اعتبارا من تاريخ تمديد ولاية البعثة، عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، وأن يبقي المجلس على علم، بصورة منتظمة، بجميع التطورات الهامة المستجدة في تلك اﻷثناء، وكذلك حسب الاقتضاء، عن مقومات استمرار بقاء ولاية البعثة؛
    Report has been replaced by the reports on the progress of the implementation of the Almaty Programme of Action UN استعيض عن التقرير بالتقارير المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Requests the Executive Director to present a report on the progress of the implementation of the present decision to the Council at its twenty-fourth session. UN 6 - يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير عن سير العمل في تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس خلال دورته الرابعة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد