ويكيبيديا

    "on the protection of persons in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بحماية الأشخاص في
        
    • بشأن حماية الأشخاص في
        
    • عن حماية الأشخاص في
        
    • المعني بحماية الأشخاص في
        
    • على حماية الأشخاص في
        
    C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters adopted by the Commission on first reading 55 - 56 86 UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى 55-56 111
    C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters adopted by the Commission on first reading UN جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى
    Preliminary report on the protection of persons in the event of disasters UN تقرير أولي بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Lastly, the European Union considered that the final form of the Commission's work on the protection of persons in the event of disasters should be framework principles. UN وأخيرا، فإن الاتحاد الأوروبي يرى أن الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث يجب أن يأخذ شكل مبادئ إطارية.
    Third report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير الثالث عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Second report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير الثاني عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    31. The Special Rapporteur on the protection of persons in the event of disasters was to be commended for his excellent work on the topic. UN 31 - وقال إن المقرر الخاص المعني بحماية الأشخاص في حالات الكوارث يستحق الثناء للعمل المتميز الذي اضطلع به في هذا الموضوع.
    C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي
    C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters provisionally adopted so far by the Commission UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters provisionally adopted so far by the Commission 81 90 UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 81 114
    C. Text of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters provisionally adopted so far by the Commission UN جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    It is also worthy of note that the International Law Commission has completed first reading on its " Draft articles on the protection of persons in the event of disasters, " which is likely to be presented to states in the form of a draft treaty in 2016. UN والجدير بالذكر أيضاً أن لجنة القانون الدولي قد فرغت من القراءة الأولى " لمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث " ، التي يتوقع أن تُقدَّم إلى الدول في عام 2016 في شكل مشروع معاهدة.
    54. The draft articles on the protection of persons in the event of disasters were a welcome addition to the international humanitarian law applicable in armed conflicts, which was inspired by the principles of humanity, neutrality and impartiality. UN 54 - وأعرب عن ترحيبه بإضافة مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث إلى القانون الإنساني الدولي المطبَّق في النزاعات المسلحة، وهي مستلهَمة من مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة.
    Accordingly, it provided the necessary inspiration for instruments on the protection of persons in the event of disasters, and was an expression of general values which provided guidance to the international system as a whole both in times of war and in times of peace. UN وتبعا لذلك، فهو مصدر إلهام لوضع صكوك بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث، ويشكل تعبيراً عن قيم عامة تتيح الإرشاد للنظام الدولي برمته في أوقات الحرب وأوقات السلم على حد سواء.
    For the purposes of an eventual framework convention on the protection of persons in the event of disasters, the Commission should seek to identify the customary law principles governing the offer by States and international organizations of relief and assistance, and its acceptance by States, as well as the conditions for providing it. UN ولأغراض اتفاقية إطارية محتملة بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث، ينبغي للجنة أن تسعى إلى تحديد مبادئ القانون العرفي التي تحكم عرض الدول والمنظمات الدولية تقديم الإغاثة والمساعدة، وقبوله من جانب الدول، بالإضافة إلى شروط الإغاثة والمساعدة.
    53. The commentary to draft article 1 on the protection of persons in the event of disaster referred to the possibility of including legal persons within the scope ratione personae of the draft articles. UN 53 - وقال إن شرح مشروع المادة 1 بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث يشير إلى إمكانية إدخال الأشخاص الاعتباريين في نطاق الاختصاص القائم على الصفة الشخصية لمشاريع المواد.
    52. The provisional adoption by the Drafting Committee of a further five draft articles on the protection of persons in the event of disasters showed that good progress was being made on the topic. UN 52 - وذكر أن اعتماد لجنة الصياغة بصفة مؤقتة لخمسة مشاريع مواد إضافية بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث يوضح أنه يجري إحراز تقدم جيد في هذا الموضوع.
    Seventh report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Seventh report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Seventh report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Sixth report on the protection of persons in the event of disasters UN التقرير السادس عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    82. Mr. Dinescu (Romania) said that his delegation agreed with the Special Rapporteur on the protection of persons in the event of disasters that further work on the topic should tackle the meaning of a rights-based approach, giving balanced consideration to human rights and community interests. UN 82 - السيد دينسكو (رومانيا): قال إن وفد بلده يتفق مع المقرر الخاص المعني بحماية الأشخاص في حالات الكوارث على أن الأعمال الأخرى المتصلة بهذا الموضوع ينبغي أن تتناول معنى النهج القائم على الحقوق، مع إيلاء اعتبار متوازن لحقوق الإنسان ومصالح المجتمع.
    4. Commenting on the protection of persons in the event of disasters, she said the study of the topic should cover both natural and man-made disasters, although it was not always possible to distinguish between the two categories. UN 4 - وعلقت على حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقالت إن دراسة الموضوع ينبغي أن تشمل كلا من الكوارث الطبيعية والكوارث التي هي من صنع الإنسان وإن كان التمييز بين الفئتين ليس ممكنا دائما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد