ويكيبيديا

    "on the protection of refugee women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن حماية اللاجئات
        
    • المتعلقة بحماية اللاجئات
        
    • المعنية بحماية اللاجئات
        
    • عن حماية اللاجئات
        
    • على حماية اللاجئات
        
    • لحماية اللاجئات
        
    The Global Consultations were completed following discussions on the Protection of Refugee Women and Refugee Children. UN واكتملت تلك المشاورات العالمية في أعقاب المناقشات التي جرت بشأن حماية اللاجئات والأطفال اللاجئين.
    He therefore welcomed UNHCR's Policy on Refugee Children, its Guidelines on the Protection of Refugee Women and the Executive Committee's conclusions on refugee protection and sexual violence. UN وعليه، فإنه يرحب بسياسة المفوضية المتعلقة باﻷطفال اللاجئين، وبمبادئها التوجيهية بشأن حماية اللاجئات ونتائج اللجنة التنفيذية فيما يتعلق بحماية اللاجئين والعنف الجنسي.
    She informed the delegations that UNHCR plans to revise the Guidelines on the Protection of Refugee Women with enhanced legal content. UN وأبلغت الوفود بأن المفوضية تعتزم مراجعة " المبادئ التوجيهية بشأن حماية اللاجئات " بتعزيز محتواها القانوني.
    A revision of the guidelines on the Protection of Refugee Women was in progress. UN وأن العمل يجري من أجل تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات.
    29.14 Overall, progress has been made in the implementation of the guidelines on the Protection of Refugee Women. UN ٢٩-١٤ وبصفة عامة تم إحراز تقدم في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات.
    56. UNHCR developed a gender training kit on the Protection of Refugee Women. UN 56 - وأعدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مجموعة تدريبية للمسائل الجنسانية بشأن حماية اللاجئات.
    Other related activities will aim at ensuring the implementation of the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women and the integration of considerations specific to the protection of refugee women into assistance activities. UN ٢٢ ألف - ١١ وستهدف اﻷنشطة ذات الصلة إلى كفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن حماية اللاجئات ودمج اعتبارات خاصة بحماية اللاجئات في أنشطة المساعدة.
    Independent evaluation of the implementation of UNHCR's guidelines on the Protection of Refugee Women, (September 2001) UN تقييم مستقل لتطبيق المبادئ التوجيهية في المفوضية بشأن حماية اللاجئات (أيلول/سبتمبر 2001)
    30. UNHCR continues to explore ways to address these problems, including by better operationalization of the Office's guidelines on the Protection of Refugee Women and on sexual violence, as well as the use of resettlement as a protection tool for women at risk. UN ٠٣- وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين البحث عن أساليب لمعالجة هذه المشاكل بما في ذلك بتنفيذ مبادئ المكتب التوجيهية بشأن حماية اللاجئات وبشأن مسألة العنف الجنسي تنفيذاً أفضل، فضلاً عن اللجوء إلى اعادة التوطين كأداة لحماية النساء المعرضات للخطر.
    UNHCR will finalize revision of the 1991 Guidelines on the Protection of Refugee Women, taking carefully into account the findings of the UNHCR/donor evaluation and will put in place measures for their more effective implementation. UN ستنتهي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من مراجعة المبادئ التوجيهية بشأن حماية اللاجئات لعام 1991، مع مراعاة دقيقة لنتائج التقييم المشترك بين المفوضية والجهات المانحة، وستضع تدابير لزيادة فعالية تنفيذها.
    Other related activities will aim at ensuring the implementation of the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women and the integration of considerations specific to the protection of refugee women into assistance activities. UN ٢٢ ألف - ١١ وستهدف اﻷنشطة ذات الصلة إلى كفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن حماية اللاجئات ودمج اعتبارات خاصة بحماية اللاجئات في أنشطة المساعدة.
    However, an assessment of the UNHCR Guidelines on the Protection of Refugee Women (1991) concluded " that UNHCR and its partners have made important strides in providing reproductive health services. UN ومع ذلك، خلص تقييم للمبادئ التوجيهية بشأن حماية اللاجئات لعام 1991 لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى القول " بأن المفوضية وشركاءها خطوا خطوات مهمة نحو توفير خدمات الصحة الإنجابية.
    In addition, UNHCR commenced with the development of a new Policy on Gender Equality for People of Concern to UNHCR, as well as work on updating its Policy on Refugee Women and revising the Guidelines on the Protection of Refugee Women. UN وبالإضافة إلى ذلك بدأت المفوضية بوضع سياسة عامة جديدة بشأن المساواة بين الجنسين بالنسبة للأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، إضافة إلى العمل الجاري على تحديث سياستها بشأن اللاجئات وتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات.
    Subprogramme 2, Assistance Review of the UNHCR implementation of its Policy on Refugee Women and its Guidelines on the Protection of Refugee Women over the last 10 years; and an evaluation of UNHCR activities in the protection of refugee children and respect for their rights. UN استعراض تنفيذ مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسياساتها المتعلقة باللاجئات ومبادئها التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات على مدار السنوات العشر الأخيرة؛ وتقييم أنشطتها في مجال حماية الأطفال اللاجئين واحترام حقوقهم.
    7. The policy and guidelines on the Protection of Refugee Women and refugee children are widely disseminated, including to UNHCR staff in the field, government officials of host countries and the staff of non-governmental organizations. UN ٧ - إن السياسة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات واﻷطفال اللاجئين منشورة على نطاق واسع، بما في ذلك على موظفي مكتب المفوضية في الميدان، والمسؤولين الحكوميين للبلدان المضيفة، وموظفي المنظمات غير الحكومية.
    17 UNHCR, Guidelines on the Protection of Refugee Women. UN (17) مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، " المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات " .
    UNHCR to finalize revision of the 1991 Guidelines on the Protection of Refugee Women, taking into account relevant findings of the Women's Commission for Refugee Women and Children's Assessment of implementation of the guidelines. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تُتِمَّ تنقيح مبادئ عام 1991 التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات آخذة في الاعتبار النتائج ذات الصلة التي خلصت إليها اللجنة النسائية للمرأة والطفل اللاجئين في تقييمها لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Noting with concern that field level implementation of the Policy and Guidelines on the Protection of Refugee Women continues to be limited, and recognizing the need to further sensitize humanitarian staff to the situation of refugee women, UN وإذ تلاحظ مع الانشغال أن التنفيذ على الصعيد الميداني للسياسة والمبادئ التوجيهية المعنية بحماية اللاجئات ما زال تنفيذا محدودا، وإذ تقر بضرورة زيادة توعية موظفي الشؤون اﻹنسانية بحالة اللاجئات،
    (iv) Activities aimed at promoting the rights of refugee women, including through the dissemination of the Guidelines on the Protection of Refugee Women and their implementation, in close cooperation with refugee women, in all sectors of refugee programmes; UN ' ٤ ' القيام بأنشطة تهدف إلى تعزيز حقوق اللاجئات، بطرق منها نشر المبادئ التوجيهية عن حماية اللاجئات وتنفيذها، بالتعاون الوثيق مع اللاجئات، في جميع قطاعات برامج اللاجئين؛
    The revised format for the annual protection report by UNHCR, a field-based reporting mechanism, also encourages a thorough review of the impact of various programmes on the Protection of Refugee Women. UN وأما الصيغة المنقحة لتقرير الحماية السنوي الذي تصدره المفوضية، وهو آلية إبلاغ سنوية مرتكزها الميدان، فتشجع أيضاً على إجراء استعراض دقيق لأثر برامج مختلفة على حماية اللاجئات.
    In particular, it has adopted a number of specific conclusions on the Protection of Refugee Women and refugee children: UN واعتمدت اللجنة التنفيذية بصفة خاصة عددا من النتائج المحددة لحماية اللاجئات واﻷطفال اللاجئين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد