ويكيبيديا

    "on the protection of the environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن حماية البيئة
        
    • المتعلقة بحماية البيئة
        
    • على حماية البيئة
        
    • المعني بحماية البيئة
        
    • المتعلق بحماية البيئة
        
    • الخاص بحماية البيئة
        
    • الخاصة بحماية البيئة
        
    The Secretary General submitted his first report on the protection of the environment in times of armed conflict in 1992 and a second report in 1993. UN وقدّم الأمين العام تقريره الأول بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح في عام 1992 وتقريراً ثانياً في عام 1993.
    elaborate its draft International Instrument on the protection of the environment from Damage Caused by Space Debris. UN صياغة مشروع صكها الدولي بشأن حماية البيئة من الأضرار الناجمة عن الحطام الفضائي.
    It is developing guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. UN كما تقوم بتطوير مبادئ توجيهية ﻷدلة وتعليمات عسكرية بشأن حماية البيئة في وقت النزاع المسلح.
    Of course, the rules on the protection of the environment are to be taken into account during this assessment. UN وبطبيعة الحال تؤخذ بعين الاعتبار في ثنايا هذا التقييم القواعد المتعلقة بحماية البيئة.
    We are convinced that, if economic development is to be sustainable, it must include emphasis on the protection of the environment. UN نحن مقتنعون بأن استدامة التنمية الاقتصادية الاستدامة، لا بد وأن تتضمن التشديد على حماية البيئة.
    11. Expresses its appreciation of the work carried out by the Group of Experts on the protection of the environment in Times of Armed Conflict conducted under the auspices of the International Committee of the Red Cross and of the report prepared by the International Committee of the Red Cross; A/48/269, chap. II. UN ١١ - تعرب عن تقديرها لما قام به فريق الخبراء المعني بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح من عمل تحت إشراف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وللتقرير الذي أعدته لجنة الصليب اﻷحمر الدولية)٤(؛
    All in all, the preliminary report on the protection of the environment in relation to armed conflicts provided a very good basis for continued work on the topic. UN وإجمالا، فإن التقرير الأولي المتعلق بحماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة يشكّل أساسا جيدا جدا لمواصلة العمل على هذا الموضوع.
    Preliminary report on the protection of the environment in relation to armed conflicts UN التقرير الأولي بشأن حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة
    Preliminary report on the protection of the environment in relation to armed conflicts UN التقرير الأولي بشأن حماية البيئة في سياق النزاعات المسلحة
    For example, NATO status-of-forces agreements and other similar arrangements also contain provisions on the protection of the environment. UN فعلى سبيل المثال، تتضمن أيضا اتفاقات الناتو بشأن مركز القوات والترتيبات المماثلة الأخرى أحكاما بشأن حماية البيئة.
    As long ago as 1974, Denmark, Finland, Norway and Sweden had concluded a treaty on the protection of the environment which contained similar clauses. UN وقد أبرمت الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج منذ عام ١٩٧٤. معاهدة بشأن حماية البيئة تتضمن بنودا مماثلة.
    on the protection of the environment IN TIMES OF ARMED CONFLICT UN بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح
    Main international treaties with rules on the protection of the environment in times of armed conflict: UN المعاهدات الدولية الرئيسية التي تشتمل على قواعد بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح:
    In this context, the discussion focused mainly on the revised guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict and on the state of preparation of the United Nations Congress on Public International Law. UN المبادئ التوجيهية المنقحة للكتيبات والتعليمـات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح وعلى مرحلة اﻹعداد لمؤتمر اﻷمـم المتحدة للقانون الدولي العام.
    In that regard the guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict were particularly valuable. UN وفي هذا الصدد، تتسم المبادئ التوجيهية للكتيبات والتعليمات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح بأهمية خاصة.
    Annex. GUIDELINES FOR MILITARY MANUALS AND INSTRUCTIONS on the protection of the environment IN TIMES OF ARMED CONFLICT . 49 UN المرفـق - مبادئ توجيهية خاصة بالكتيبات والتعليمات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلــح
    Her delegation particularly welcomed the draft guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بوجه خاص بمشروع المبادئ التوجيهية للكتيبات والتعليمات العسكرية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    7. The Croatian Government provided information on the way it has strengthened its legislation on the protection of the environment and the management of toxic waste. UN 7- وفرت الحكومة الكرواتية معلومات عن تعزيز قوانينها المتعلقة بحماية البيئة وإدارة النفايات السمية.
    Convention on the protection of the environment through Criminal Law (Council of Europe) UN الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة استنادا إلى القانون الجنائي (مجلس أوروبا)
    It also expressed appreciation for the emphasis placed on the protection of the environment. UN كما أعربت عن ارتياحها إزاء التركيز على حماية البيئة.
    11. Expresses its appreciation of the work carried out by the group of experts on the protection of the environment in Times of Armed Conflict conducted under the auspices of the International Committee of the Red Cross and of the report prepared by the International Committee of the Red Cross; 5/ UN ١١ - تعرب عن تقديرها لما قام به فريق الخبراء المعني بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح من عمل تحت إشراف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وللتقرير الذي أعدته لجنة الصليب اﻷحمر الدولية)٥(؛
    32. General Assembly resolution 47/37 of 25 November 1992 on the protection of the environment in Times of Armed Conflict, is also of interest in this context. UN ٣٢ - ولقرار الجمعية العامة ٤٧/٣٧ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ المتعلق بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح هو اﻵخر أهمية في هذا الشأن.
    The State has regulated the safe and healthy working conditions in the Labour Law, the Law on the protection of the environment, the Regulation on Labour Protection and the regulations on labour safety in different fields and grasps and promotes the implementation through the unified national system for labour protection. UN وقد نظمت الدولة شروط العمل المتعلقة بالسلامة والصحة في قانون العمل وفي القانون الخاص بحماية البيئة واللائحة المتعلقة بحماية القوى العاملة واللوائح الخاصة بسلامة القوى العاملة في ميادين مختلفة كما أنها تحرص على تنفيذ هذه الشروط وتعزز هذا التنفيذ من خلال النظام الوطني الموحد لحماية القوى العاملة.
    The experts' future work on the model manual would also include an examination of the guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict. UN ومن شأن العمل المستقبلي للخبراء فيما يتصل بالدليل النموذجي أن يتضمن أيضا دراسة للمبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷدلة والتعليمات العسكرية الخاصة بحماية البيئة في أوقات الصراع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد