ويكيبيديا

    "on the recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن التوصيات
        
    • على التوصيات
        
    • بشأن توصيات
        
    • في التوصيات
        
    • على توصيات
        
    • عن توصيات
        
    • عن التوصيات
        
    • المتعلق بتوصيات
        
    • وعن التوصيات
        
    • للتوصيات
        
    • حول التوصيات
        
    • من التوصيات
        
    • في تنفيذ التوصيات
        
    • في توصيات
        
    • حول توصيات
        
    The Secretary-General may convene an international meeting to deliberate on the recommendations and take appropriate policy actions. UN وللأمين العام أن يعقد اجتماعاً دولياً للتشاور بشأن التوصيات واتخاذ ما يلزم من إجراءات خاصة
    Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings. UN وبناء على ذلك، لم تُبدَ تعليقات محددة بشأن التوصيات والاستنتاجات.
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in table 14 of the report, are as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 14 من التقرير هي كما يلي:
    She urged Member States and donors to act swiftly on the recommendations of the Secretary-General in that regard. UN وقالت إنها تحث الدول الأعضاء والمانحين على العمل سريعاً بشأن توصيات الأمين العام في ذلك الصدد.
    Refer to Table 1 for the status of actions on the recommendations. UN للاطلاع على وضع الأفعال المذكورة في التوصيات يرجى مراجعة الجدول 1.
    Based on the recommendations of the auditors, the mission subsequently cancelled 11 of the obligating documents, amounting to $3.4 million. UN وبناء على توصيات مراجعي الحسابات، قامت البعثة لاحقا بإلغاء 11 من وثائق الالتزامات المالية بقيمة 3.4 ملايين دولار.
    UNFPA report on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2011 UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the JIU report. UN ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويقدم هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present note presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the aforementioned report. UN وتعرض هذه المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير المذكور أعلاه.
    The present report contains the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويتضمن هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present note presents the consolidated views of the United Nations system entities on the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit. UN تعرض هذه المذكرة وجهات النظر الموحدة لكيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    It is understood that consideration by the Board will focus mainly on the recommendations addressed to it for action. UN ومن المفهوم أن نظر المجلس في هذا الأمر سيركز أساسا على التوصيات الموجهة اليه لاتخاذ اجراءات بشأنها.
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraph 50 of the report, is as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 50 من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in annex I of the report, is as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير، هي كما يلي:
    A circular on the recommendations of the Higher Committee on the Question of Prisons and Prisoners UN تعميم بشأن توصيات اللجنة العليا للنظر في شأن السجون والسجناء.
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2008 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008
    I therefore appeal to the Security Council to expedite its decision on the recommendations for the strengthening of UNOCI. UN وبالتالي فإنني أناشد مجلس الأمن الإسراع بالبت في التوصيات المتعلقة بتعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    We look forward to further consultations on identifying the best way to consider and decide on the recommendations of the report. UN ونتطلع إلى إجراء المزيد من المشاورات بشأن تحديد أفضل سبيل للنظر في التوصيات الواردة في التقرير ولاتخاذ قرار بشأنها.
    The assumptions used in the valuation were those adopted by the United Nations Joint Staff Pension Board at its fifty-sixth session in 2009, based on the recommendations of the Committee of Actuaries. UN والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي التي اعتمدها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته السادسة والخمسين المعقودة في عام 2009، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين.
    NOTE on the recommendations OF THE STANDING COMMITTEE ON POVERTY ALLEVIATION UN مذكرة عن توصيات اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر مقدمة إلى
    The information on the recommendations is provided for the two financial periods ending 2005 and 2003. UN وترد المعلومات عن التوصيات المتعلقة بالفترتين الماليتين المنتهيتين عامي 2005 و 2003.
    At its meeting, the Council of Foreign Ministers also approved the draft decision on the recommendations of the Consultative Committee of the Legal Services Directors of the Ministries of Foreign Affairs of the CIS member States. UN واعتمد مجلس وزراء خارجية الرابطة أيضا في اجتماعه مشروع القرار المتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية لرؤساء الدوائر القانونية بوزارات الشؤون الخارجية للدول الأعضاء في الرابطة.
    The Chairman of the Subcommission, Mr. Carrera, made a presentation on the work of the Subcommission and on the recommendations. UN وقام رئيس اللجنة الفرعية، السيد كاريرا، بتقديم عرض عن أعمال اللجنة الفرعية وعن التوصيات.
    It would also be helpful to know if the Special Rapporteur had seen any progress on the recommendations resulting from the universal periodic review or those contained in the final report of the previous Special Rapporteur. UN وسوف يكون من المفيد أيضاً معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد لاحظ حدوث أي تقدم بالنسبة للتوصيات التي نتجت عن الاستعراض الدوري الشامل أو التوصيات الواردة في التقرير النهائي للمقرر الخاص السابق.
    The present note presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the said report. UN وتقدم هذه المذكرة وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حول التوصيات الواردة في التقرير المذكور.
    Committee's position on the recommendations contained in the seventh and eighth reports of the Monitoring Team UN موقف اللجنة من التوصيات الواردة في التقريرين السابع والثامن لفريق الرصد
    They will also review the progress made on the recommendations made at the 2006 Review Conference. UN كما أنهم سيستعرضون التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2006.
    We need to consider and act on the recommendations of the Secretary-General in that regard. UN ويجب علينا أن ننظر وأن نبت في توصيات الأمين العام في ذلك الصدد.
    We want to stress that, as we initiate a dialogue on the recommendations of the High-level Panel on System-wide Coherence we will not be starting from square one. UN ونود أن نشدد على أننا عندما نستهل حوارا حول توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد المنظومة، فإننا لن نبدأ من الصفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد