ويكيبيديا

    "on the responsibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بمسؤولية
        
    • بشأن مسؤولية
        
    • على مسؤولية
        
    • عن مسؤولية
        
    • المعني بمسؤولية
        
    • المتعلق بمسؤولية
        
    • المعني بالمسؤولية
        
    • بشأن المسؤولية
        
    • تتعلق بمسؤولية
        
    • المتصلة بمسؤولية
        
    • حول مسؤولية
        
    • عن المسؤولية
        
    • يتعلق بمسؤولية
        
    • تتناول مسؤولية
        
    • من مواد مسؤولية
        
    These issues are arguably covered by the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويمكن القول بأن هذه المسائل تغطيها المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Further work on the question would enrich the analysis of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن شأن مواصلة النظر في هذه المسألة أن يُثري تحليل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Having adopted the draft articles on the responsibility of international organizations, UN وقد اعتمدت مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية،
    The omission in this Part of a provision analogous to article 19 on the responsibility of States for internationally wrongful acts could have raised doubts. UN فإغفال هذا الباب لحكم مشابه للمادة 19 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً كان يمكن أن يثير الشكوك.
    There is clearly no presumption that a third party should be able to rely on the responsibility of member States. UN ومن الواضح أنه لا توجد قرينة تشير إلى أن الأطراف الثالثة يمكنها الاعتماد على مسؤولية الدول الأعضاء.
    Thus, one may apply also to international organizations a rule similar to article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ولذلك يمكن للمرء أن يطبق على المنظمات الدولية أيضاً قاعدة مماثلة للمادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    The commentary on article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts stresses that: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    (6) The present article follows the wording of article 20 on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 6 - وتتبع المادة قيد النظر صيغة المادة 20 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    We must enhance the negotiations on the responsibility to protect and support the mandate of the International Criminal Court. UN ويجب أن نعزز المفاوضات المتعلقة بمسؤولية الحماية، وأن ندعم ولاية المحكمة الجنائية الدولية.
    The draft articles on the responsibility of international organizations should not suffer the same fate. UN ولا ينبغي ألا تعاني مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية من نفس المصير.
    The commentary on article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts stresses that: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    Completion of the first reading of the draft articles had confirmed the difficulty of encapsulating rules on the responsibility of various organizations in a single text. UN والانتهاء من مشاريع المواد من القراءة الأولى يؤكد صعوبة اختزال القواعد المتعلقة بمسؤولية المنظمات المختلفة في نص واحد.
    Article 7 could have been omitted, and so, arguably, could have been the corresponding provision in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وكان بالإمكان حذف المادة 7، بل يمكن القول إنه كان بالإمكان حذف الحكم المماثل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    A similar course was taken in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts by including article 58 among the general provisions. UN وقد اتبع نهج مماثل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بإدراج المادة 58 في الأحكام العامة.
    In this context, I welcome the ongoing debate among Member States on the responsibility to protect. UN في ذلك السياق، أرحب بالحوار القائم بين الدول الأعضاء بشأن مسؤولية الحماية.
    (iii) Findings on the responsibility of any individuals or entities for the incidents; UN ' 3` النتائج التي تم التوصل إليها بشأن مسؤولية أي أفراد أو كيانات عن الحوادث؛
    The heads of State and Government agreed that we should continue the discussion in the Assembly on the responsibility to protect and its implications. UN واتفق رؤساء الدول والحكومات على أنه ينبغي لنا مواصلة النقاش في الجمعية العامة بشأن مسؤولية الحماية وتبعاتها.
    There is clearly no presumption that a third party should be able to rely on the responsibility of member States. UN ومن الواضح أنه لا توجد قرينة تشير إلى أن الأطراف الثالثة يمكنها الاعتماد على مسؤولية الدول الأعضاء.
    Report of the Secretary-General on the responsibility of States for internationally wrongful acts: compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: مجموعة قرارات المحاكم الدولية وغيرها من الهيئات
    The additional Administrative Assistant will provide administrative support to the Special Adviser on the responsibility to Protect. UN وسيقدم المساعد الإداري الإضافي دعما إداريا للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    Act on the responsibility of legal persons for criminal offences UN القانون المتعلق بمسؤولية الهيئات الاعتبارية عن الجرائم
    Special Adviser on the responsibility to Protect UN المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن توفير الحماية
    We note the progress, small but most welcome, on the discussion on the responsibility to protect. UN ونحن نلحظ التقدم المحرَز في المناقشة بشأن المسؤولية عن الحماية، وهو ضئيل لكنّه هام جداً.
    The SubCommission has also concerned itself with the role of nonState actors, in particular by elaborating principles on the responsibility of transnational corporations in the field of human rights. UN كما أن اللجنة الفرعية اهتمت بدور الجهات الفاعلة من غير الدول، وقد تجلى ذلك خاصةً من خلال وضع مبادئ تتعلق بمسؤولية الشركات عبر الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    In addition to urging a speedy decision on the convening of a diplomatic conference for the purpose of adopting a convention on the responsibility of States for internationally wrongful acts, his delegation would like to state that its position on the fate of the draft articles on the responsibility of international organizations would depend on what happened with regard to the articles on State responsibility. UN وإضافة إلى الحث على اتخاذ قرار سريع بشأن عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، قال إن وفده يود أن يذكر أن موقفه بشأن مصير مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية سيتوقف على ما يحدث فيما يتعلق بالمواد المتصلة بمسؤولية الدول.
    It is therefore important that the debate on the responsibility to protect here at the United Nations continue. UN ولذا من المهم أن يتواصل النقاش حول مسؤولية الحماية في الأمم المتحدة.
    :: Annual report of the Secretary-General to the General Assembly on the responsibility to protect UN :: تقديم تقرير سنوي للأمين العام عن المسؤولية عن الحماية إلى الجمعية العامة
    He stressed that his organization would hold States accountable for their actions and inactions on the responsibility to protect, but would also encourage regional organizations to take up the issue. UN وذكر أنه يشدد على أن منظمته ستُحمّل الدول تبعة ما تفعله أو تترك فعله فيما يتعلق بمسؤولية الحماية واستدرك قائلا إن منظمته ستُشجع أيضا المنظمات الإقليمية على أن تضع هذه المسألة ضمن اهتماماتها.
    Related materials on the responsibility of individual's extremist and intolerant attitude have been developed for inculcating in the students through teacher training activities. UN ووُضعت في هذا الصدد مواد تتناول مسؤولية الفرد عن مواقفه المتطرفة والمتعصبة لترسيخها في عقول الطلاب وذلك عن طريق تنظيم أنشطة تدريبية للمعلمين.
    These are the situations envisaged in articles 16 to 18 of the articles on the responsibility of States, as noted in the report. UN فثمة حالات تتوخاها المواد 16 إلى 18 من مواد مسؤولية الدول، على غرار ما لوحظ في التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد