Zimbabwe fully supports and subscribes to these collective positions on the restructuring and reorganization of the Security Council. | UN | وتؤيد زمبابوي تماما هذه المواقف المشتركة بشأن إعادة تشكيل مجلس اﻷمن وإعادة تنظيمه، وتضم صوتها إليها. |
She also enquired whether detailed information had been submitted on the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | كما طلبت تقديم معلومات مفصلة بشأن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
:: Advice to the Political Parties Registration Commission of the Government of Sierra Leone on the restructuring of the Commission | UN | :: تقديم المشورة إلى لجنة حكومة سيراليون المعنية بتسجيل الأحزاب السياسية بشأن إعادة هيكلة اللجنة |
A/48/428 Report of the Secretary-General on the restructuring and efficiency of the Secretariat | UN | A/48/428 تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وكفاءتها |
" Resolution 64/1 on the restructuring of the conference structure of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific | UN | " القرار 64/1 المتعلق بإعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
The United Nations Civilian Police Unit would advise the Government on the restructuring of the Gendarmerie and the National Police. | UN | وستقدم وحدة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة المشورة للحكومة بشأن إعادة تشكيل الدرك والشرطة الوطنية. |
It would thus be premature to take a decision on the restructuring of the Centre for Human Rights before the General Assembly adopted a resolution on the matter. | UN | وعليه سيكون من السابق ﻷوانه اتخاذ قرار بشأن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان قبل أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن. |
The Commission shall, as a priority, make recommendations on the restructuring and reorientation of the military as well as its leadership. | UN | تقدم اللجنة، على سبيل اﻷولوية، توصيات بشأن إعادة تشكيل وإعادة توجيه القوات المسلحة فضلا عن قيادتها. |
The consideration of this item will be subject to possible decisions taken by the General Assembly on the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields. | UN | سيخضع النظر في هذا البند لما يحتمل أن تتخذه الجمعية العامة من مقررات بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
4. These are some of the preliminary comments of Cuba on the report of the Secretary-General on the restructuring of the Secretariat. | UN | ٤ - هذه بعض الملاحظات اﻷولية لكوبا على تقرير اﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة. |
101. His delegation welcomed the report of the Secretary-General on the restructuring of the Secretariat (A/49/336), which was an ongoing process. | UN | ١٠١ - وقال إن وفده يرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة (A/49/336)، التي هي عملية مستمرة. |
Ghana had already concluded an interim agreement on the restructuring of debt service payments on Naples terms in 2001. | UN | وكان سبق لغانا أن أبرمت اتفاقا مؤقتا بشأن إعادة هيكلة تسديد خدمة ديونها بموجب شروط نابولي في عام 2001. |
The ongoing consultations on the restructuring of the United Nations are a matter of extreme importance to us and to the rest of the world. | UN | والمشاورات الجارية بشأن إعادة هيكلة الأمم المتحدة هي في المقام الأول من الأهمية لنا ولسائر العالم. |
Participation in negotiations with the Paris Club on the restructuring of Benin's debt: | UN | وشارك في مفاوضات نادي باريس بشأن إعادة هيكلة ديون بنن: |
The Committee took note of the report of the Secretary-General on the restructuring of the United Nations Secretariat. | UN | ٣٥ - أحاطت اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Other delegations felt that the consideration of the programme should be postponed in order to take into account the deliberations of the General Assembly during its consideration of the Secretary-General's report on the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي تأجيل النظر في هذا البرنامج لتؤخذ في الاعتبار مداولات الجمعية العامة خلال نظرها في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
The review of the implementation of General Assembly resolution 48/162 on the restructuring and revitalization of the Organization was an important part of the reform process. | UN | ويعتبر النظر في تطبيق قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦١ المتعلق بإعادة تشكيل المنظمة وتنشيطها جانبا من أهم جوانب المجهود المضطلع به في هذا الميدان. |
Also worth mentioning are the studies on the restructuring of public expenditure included in the agreement between UNICEF and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. | UN | كما تجدر اﻹشارة الى الدراسات المتعلقة بإعادة تشكيل الانفاق العام المدرجة في الاتفاق المبرم بين اليونيسيف واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
1992-1994 Representative to the negotiations on the restructuring and replenishment of the Global Environment Facility, Washington-Abidjan-Rome-Beijing-Paris-Cartagena-Geneva | UN | ٢٩٩١-١٩٩٤ ممثل في المفاوضات المعنية بإعادة تشكيل وإعادة تكوين موارد مرفق البيئة العالمية، واشنطن - أبيدجان - روما - بيجين - باريس - كارتاخينا وجنيف |
It also wished to receive additional information on the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | وأن الوفد يأمل الحصول على معلومات عن إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
The solutions to this crisis in large measure depend on the restructuring of the United Nations itself. | UN | وحل هذه الأزمة يعتمد إلى حد كبير على إعادة هيكلة الأمم المتحدة نفسها. |
WORKING GROUP on the restructuring OF THE SECURITY COUNCIL | UN | الفريق العامل المعني بإعادة تشكيل مجلس اﻷمن |
The audit surveyed heads of missions to solicit their views on the restructuring. | UN | وأجريت دراسة استقصائية خلال عملية المراجعة لاستطلاع آراء رؤساء البعثات بشأن إعادة الهيكلة. |
In the RS an agreement on the restructuring of the police has not been reached. | UN | ولم يتم التوصل إلى أي اتفاق بشأن إعادة تنظيم الشرطة فـي جمهورية صربسكا. |
Ordinance No. 1/97 of 17 July 1997 on the restructuring of the National Housing Fund; | UN | الأمر رقم 1/97 المؤرخ 17 تموز/يوليه 1997، المتعلق بإعادة هيكلة الصندوق الوطني للسكنى؛ |
Furthermore, the Executive Secretary was requested to initiate a study on the restructuring of the Community institutions within the context of the African Union. | UN | كذلك دُعي الأمين التنفيذي إلى بدء النظر في إعادة تشكيل مؤسسات الجماعة تأهبا لإنشاء الاتحاد الأفريقي. |
(e) To assist in coordination with other international efforts in a short-term police trainers programme and in other capacity-building efforts of the national police, and to provide advice on the restructuring of the national police and special police forces; | UN | )ﻫ( المساعدة في التنسيق مع الجهود الدولية اﻷخرى في برنامج قصير اﻷجل لمدربي الشرطة وفي الجهود اﻷخرى المبذولة لبناء قدرات الشرطة الوطنية، وإسداء المشورة في إعادة تنظيم الشرطة الوطنية وقوات الشرطة الخاصة؛ |
Comments by the delegation of Cuba on the restructuring | UN | تعليقات من وفد كوبا على إعادة تشكيل اﻷمانة العامة |