ويكيبيديا

    "on the right to international solidarity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الحق في التضامن الدولي
        
    The proposed goals are clustered under major themes parallel to the contents of the proposed draft declaration on the right to international solidarity. UN وقد وُزّعت الأهداف المقترحة، لأغراض المناقشة، ضمن أبواب مواضيعية رئيسية وفقاً لمحتوى مشروع الإعلان المقترح بشأن الحق في التضامن الدولي.
    31. The draft declaration on the right to international solidarity informs the concept of good governance and accountability. UN 31 - ويتضمن مشروع الإعلان المقترح بشأن الحق في التضامن الدولي مفهومي الحكم السليم والمساءلة.
    The proposed declaration on the right to international solidarity should inform and strengthen the targets of the Goals, especially those related to Millennium Development Goal 8, as they evolve within the post-2015 development agenda, which is in the planning stage. UN والإعلان المقترح بشأن الحق في التضامن الدولي يمكن أن يوجِّه ويدعم أهداف الأهداف الإنمائية للألفية وخاصة تلك المتصلة بالغاية 8 باعتبار أن الأهداف يفترض أن تتطور ضمن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 الذي يجتاز حالياً مرحلة التخطيط.
    During her stay in Timor-Leste, the Independent Expert also held informal consultations with several stakeholders on the right to international solidarity. UN وخلال إقامتها في تيمور - ليشتي عقدت الخبيرة المستقلة أيضاً مشاورات غير رسمية مع العديد من الأطراف المعنية بشأن الحق في التضامن الدولي.
    54. The Independent Expert believes that the exchange of views and greater engagement with civil society organizations and other stakeholders is key to the process of drafting a declaration on the right to international solidarity, a view that has also been expressed by some delegations. UN 54 - وترى الخبيرة المستقلة أن تبادل الآراء وتوسيع نطاق التواصل مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة يشكِّل المفتاح لعملية صياغة مشروع إعلان بشأن الحق في التضامن الدولي. وهذا رأي تم الإعراب عنه أيضاً من جانب بعض الوفود.
    United Nations development agenda beyond 2015: proposed future sustainable development goals through the lens of the draft declaration on the right to international solidarity UN رابعاً - خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015: أهداف التنمية المستدامة المقترحة للمستقبل من منظور مشروع الإعلان بشأن الحق في التضامن الدولي
    The proposed declaration on the right to international solidarity could inform and strengthen the targets of the Goals, especially those related to Goal 8, as they presumably evolve into the sustainable development goals that are already in the planning stage. UN وبإمكان الإعلان بشأن الحق في التضامن الدولي المقترح أن يرشد ويقوي غايات الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الغايات المتعلقة بالهدف 8، بسبب افتراض تطورها وتحولها إلى أهداف التنمية المستدامة، التي بلغت بالفعل مرحلة التخطيط.
    Looking beyond the deadline for the achievement of the Millennium Development Goals, the declaration on the right to international solidarity could provide a framework in which international commitments, such as that of fostering Goal 8, could be pushed forward, along with the preventive value of a right to international solidarity, in addressing global poverty and inequality. UN وعند النظر إلى ما بعد الأجل المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، قد يتيح الإعلان بشأن الحق في التضامن الدولي إطاراً يمكن أن تتطور فيه الالتزامات الدولية، مثل الإطار الذي يعزز الهدف 8، إلى جانب القيمة الوقائية للحق في التضامن الدولي، في معالجة الفقر والحيف على الصعيد العالمي.
    11. The current Independent Expert interprets the assigned tasks of the mandate as an implicit recognition that a declaration on the right to international solidarity will serve as the conceptual framework upon which that right will be developed. UN 11 - أما الخبيرة المستقلة الحالية فهي تفسِّر المهام المحددة في إطار الولاية على أنها اعتراف ضمني بأن الإعلان بشأن الحق في التضامن الدولي سيكون بمثابة الإطار المفهومي الذي يتم على أساسه تطوير الحق المذكور نفسه.
    In the present report, the Independent Expert explores the application of the various provisions of proposed draft declaration on the right to international solidarity, to the illustrative goals that have been recommended by the High-level Panel of Eminent Persons on the Post2015 Development Agenda, together with the proposed sustainable development goals of the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals. UN وتبحث الخبيرة المستقلة في هذا التقرير في تطبيق مختلف بنود مشروع الإعلان المقترح بشأن الحق في التضامن الدولي على الأهداف الإيضاحية التي أوصى بها فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وعلى أهداف التنمية المستدامة التي اقترحها الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بالتنمية المستدامة.
    11. The Independent Expert concluded her statement to the Human Rights Council at its twenty-first session by requesting the opportunity and facilities, in terms of time and resources, to be able to consult with States' delegations to the Council, as well as with regional groupings, to collect their views and expectations of the draft declaration on the right to international solidarity. UN 11- واختتمت الخبيرة المستقلة البيان الذي أدلت به أمام مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين بالتماس الفرصة والتسهيلات من حيث الوقت والموارد كيما تتمكن من استشارة وفود الدول في المجلس، فضلا عن المجموعات الإقليمية، من أجل جمع آرائها المتعلقة بمشروع الإعلان بشأن الحق في التضامن الدولي وتوقعاتها من هذا المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد