ويكيبيديا

    "on the rights of children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن حقوق الأطفال
        
    • بشأن حقوق الطفل
        
    • على حقوق الأطفال
        
    • المتعلقة بحقوق الطفل
        
    • المتعلق بحقوق الأطفال
        
    • المتعلقة بحقوق الأطفال
        
    • المعني بحقوق الأطفال
        
    • عن حقوق الأطفال
        
    • عن حقوق الطفل
        
    • حول حقوق الطفل
        
    • بشأن الأطفال
        
    • المعنية بحقوق الطفل
        
    • معني بحقوق الأطفال
        
    • فيما يتعلق بحقوق الطفل
        
    • المتصلة بحقوق الطفل
        
    Brazil was also one of the first Member States to adopt specific legislation on the rights of children, the Statute of the Child and the Adolescent. UN وكانت البرازيل من أوائل الدول الأعضاء التي اعتمدت تشريعا محددا بشأن حقوق الأطفال وهو قانون الطفل والمراهق.
    It has also developed a national plan of action on the family and women and a national plan of action on the rights of children. UN كما وضعت خطة عمل وطنية بشأن الأسرة والمرأة وخطة عمل وطنية بشأن حقوق الأطفال.
    Legislation on the rights of children with disabilities was adopted in Lebanon and is being considered in Yemen. UN كما سُــن في لبنان تشريع بشأن حقوق الأطفال المصابين بالعجز وهو موضع نظر في اليمن.
    The federal Constitution and the constitutions of all the regional states of Ethiopia contained provisions on the rights of children. UN ويضم الدستور الاتحادي، كما تضم دساتير جميع الولايات الإقليمية في إثيوبيا، أحكاما بشأن حقوق الطفل.
    The Commission developed a strategic workplan focusing on the rights of children and women and on communal conflicts. UN ووضعت اللجنة خطة عمل استراتيجية تركز على حقوق الأطفال والنساء وعلى النزاعات الطائفية.
    It had also aligned its legislation on the rights of children with international standards and provided funding for national, departmental and municipal action to protect children. UN وواءمت كولومبيا أيضا التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل مع القواعد الدولية، ورصدت مخصصات لتدابير حماية الطفولة التي يجري تنفيذها على صعيد البلد والمقاطعات والبلديات.
    The Expert Consultation conclusions and recommendations will feed into the thematic debate in Human Rights Council on the rights of children involved in the justice system. UN وستغذي استنتاجات مشاورة الخبراء وتوصياتها النقاش المواضيعي في مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الأطفال في نظام القضاء.
    Lastly, a databank on the rights of children and adolescents had been set up as an essential component of a rights-based child protection system. UN وأخيرا، أنشئ مصرف بيانات بشأن حقوق الأطفال والمراهقين كعنصر أساسي في نظام لحماية الأطفال قائم على الحقوق.
    The Special Representative and the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, have also undertaken joint public advocacy on the rights of children in conflict. UN وقامت الممثلة الخاصة والممثلة السامية للاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية، كاثرين آشتُن، أيضاً بأعمال دعوة عامة مشتركة بشأن حقوق الأطفال في حالات النـزاع.
    52. Recalling its general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities, the Committee recommends that the State party: UN 52- وإذ تذكر اللجنة بالتعليق العام رقم 9(2006) الذي أبدته بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، توصي الدولةَ الطرف بما يلي:
    It had also held a widely attended day of general discussion on the rights of children of incarcerated parents, an issue that was unprecedented in international debate. UN وعقدت اللجنة أيضاً اجتماعاً استغرق يوماً كاملاً وحضره عدد كبير من المشاركين لإجراء مناقشة عامة بشأن حقوق الأطفال الذين هم أبناء لمسجونين، وهي مسألة لم تُطرح من قبل في مناقشة دولية.
    The Committee is also concerned that the right of children to quality standards of care and placement was not included in the Federal Constitutional Law on the rights of children. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم إدراج حق الأطفال في التمتع بمعايير الرعاية والكفالة والتبني الجيدة في القانون الدستوري الاتحادي بشأن حقوق الأطفال.
    General comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities (CRC/C/GC/9), at its forty-third session (see annex III) UN :: التعليق العام رقم 9 (2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9)، في دورتها الثالثة والأربعين (انظر المرفق الثالث)
    The recently adopted national action plan on the rights of children was the first to encompass all areas of State policy, including child development and access to and improvement of the quality of health care and education. UN وقد كانت خطة العمل الوطنية التي اعتمدت مؤخراً بشأن حقوق الأطفال أول خطة عمل تشمل جميع مجالات سياسة الدولة، بما في ذلك نماء الأطفال ووصولهم إلى الرعاية الصحية الجيدة والتعليم وتطويرهما.
    UNICEF also supported situation analyses on the rights of children and women in 18 countries, in support of the evidence base for national planning and poverty reduction strategies. UN وقدمت اليونيسيف الدعم أيضا لتحليلات الأوضاع بشأن حقوق الطفل والمرأة في 18 بلدا، وذلك دعما لقاعدة الأدلة اللازمة لوضع الخطط الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    The draft resolution should remain focused on the rights of children with disabilities. UN وينبغي أن يبقى التركيز في مشروع القرار على حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    :: To advocate for and facilitate the implementation of international norms and standards on the rights of children and act as an ombudsman for children; UN :: الاضطلاع بأنشطة الدعوة للقواعد والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الطفل وتيسير تنفيذها والعمل كأمين مظالم للأطفال؛
    99. The Scottish Government's consultation on the rights of children & Young People Bill closed on 1st December 2011. UN 99- اختتمت مشاورات الحكومة الاسكتلندية بشأن القانون المتعلق بحقوق الأطفال والشباب في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    It cited laws on the rights of children, disabled people, indigenous peoples and foreign workers. UN ونوهت الصين بالقوانين المتعلقة بحقوق الأطفال والمعوقين والشعوب الأصلية والعمال الأجانب.
    By the end of 2007, the program will have been extended to the states of Rio de Janeiro, Rondônia, and Pará, pursuant to decisions approved by the National Council on the rights of children and Adolescents. UN وبحلول نهاية عام 2007، يجري توسيع نطاق البرنامج لكي يشمل ولايات ريو دي جانيرو وروندونيا وبارا بمقتضى القرارات التي وافق عليها المجلس الوطني المعني بحقوق الأطفال والمراهقين.
    Egypt has hosted several conferences on the rights of children in armed conflict in the Middle East region, Africa and the world as a whole. UN واستضافت مصر مؤتمرات عدة عن حقوق الأطفال في النزاعات المسلحة في منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا والعالم أجمع.
    Its main concern is raising awareness and disseminating information on the rights of children and the obligations of the Government of Mexico under the Convention on the Rights of the Child. UN واهتمامها اﻷساسي هو غرس الوعي ونشر المعلومات عن حقوق الطفل والتزامات حكومة المكسيك بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل.
    The discussion on the rights of children to decide on their own affairs has only just begun. UN ومنذ عهد قريب فقط بدأت المناقشات حول حقوق الطفل في البت في شؤونه الخاصة به.
    523. The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee's general comment No. 9 (2006) on the rights of children with disabilities (CRC/C/GC/9), take all necessary measures to: UN 523- توصي اللجنـة الدولـة الطـرف باتخاذ جميـع التدابير الضرورية، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9)، للقيام بما يلي:
    Cameroon has always supported and assisted the initiatives of the United Nations system on the rights of children. UN وتدعم الكاميرون وتساعد دائما مبادرات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل.
    Her delegation welcomed the decision of the Committee on the Rights of the Child to set up a working group on the rights of children with disabilities and looked forward to receiving information about the group’s work at the next session of that Committee. UN وقالت إن وفد بلدها يرحب بالقرار الذي اتخذته لجنة حقوق الطفل بإنشاء فريق عامل معني بحقوق الأطفال ذوي الإعاقات، ويتطلع إلى تلقي معلومات عن عمل الفريق خلال الدورة التالية لتلك اللجنة.
    It was recommended that UNICEF focus on educating all sides in a conflict and all actors, on the rights of children and women. UN وأوصيت اليونيسيف بأن تركز على تثقيف جميع الأطراف في النزاعات وجميع الجهات الفاعلة، فيما يتعلق بحقوق الطفل والمرأة.
    The Honorary Advisory Committee on the rights of children and Youth, made up of representatives from the public authorities and civil society, was responsible for coordinating activities and studying all aspects of issues affecting the rights of children and adolescents and for making proposals to strengthen the coordination of sectoral policies and promote dialogue between civil society and the authorities. UN وإن المجلس الاستشاري الفخري لحقوق الطفل والمراهق المؤلف من ممثلين عن السلطات العامة والمجتمع المدني مكلف بتنسيق التدابير المعتمدة، ودراسة جميع الجوانب المتصلة بحقوق الطفل والمراهق، وتقديم اقتراحات لتحسين تنسيق السياسات القطاعية وإرساء حوار بين المجتمع المدني والسلطات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد