ويكيبيديا

    "on the role of the security council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبشأن دور مجلس اﻷمن
        
    • بشأن دور مجلس اﻷمن
        
    • عن دور مجلس الأمن
        
    • حول دور مجلس الأمن
        
    • وبالنسبة الى دور مجلس اﻷمن
        
    He favoured including aggression, provided that agreement could be reached on an adequate definition and on the role of the Security Council. UN وقال انه يحبذ ادراج العدوان ، شريطة امكان التوصل الى اتفاق بشأن تعريف واف وبشأن دور مجلس اﻷمن .
    on the role of the Security Council, a compromise could be sought on the basis of option 2 of article 10. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، يمكن السعي الى حل توفيقي على أساس الخيار ٢ من المادة ٠١ .
    on the role of the Security Council, option 1 provided a basis for compromise. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، فان الخيار ١ يتيح أساسا لحل وسط .
    Article 10 on the role of the Security Council would be appropriate only if the crime of aggression were included in the Statute. UN وقال ان المادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن يمكن أن تكون مناسبة فقط اذا أدرجت جريمة العدوان في النظام اﻷساسي .
    It preferred option 1 in article 10, on the role of the Security Council, and considered article 12 a good basis for a compromise concerning the role of the Prosecutor. UN وهي تفضل الخيار ١ في المادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن وترى أن المادة ٢١ تعتبر أساسا جيدا لحل توفيقي بشأن دور المدعي العام .
    Council members held informal consultations of the whole on 13 July at which time the President of the Council introduced a draft presidential statement on the role of the Security Council in the prevention of armed conflicts for the Council's consideration. UN عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 13 تموز/يوليه عرضت خلالها رئيسة المجلس مشروع بيان رئاسي، عن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة، على المجلس للنظر فيه.
    Therefore, at the conclusion of the Seminar, the Ad hoc Working Group took note of the various views and suggestions expressed by participants on the role of the Security Council in conflict prevention, and how it might be further enhanced. UN ولهذا، أحاط الفريق العامل المخصص في ختام الحلقة الدراسية علما بمختلف آراء المشاركين واقتراحاتهم حول دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات وكيفية تعزيزه.
    on the role of the Security Council in relation to the crime of aggression, some delegations pointed out the need to avoid a situation in which the use of the veto in the Security Council might preclude the prosecution of a person by the court for the commission of such a crime. UN وبالنسبة الى دور مجلس اﻷمن فيما يتصل بجريمة العدوان، شُدد على ضرورة تفادي أن يؤدي الاستخدام المحتمل لحق النقض في المجلس الى الحيلولة دون محاكمة الفرد أمام المحكمة على ارتكابه لهذه الجريمة.
    on the role of the Security Council, Lithuania would accept option 1 for article 10, with the inclusion of a paragraph concerning the need for preservation of evidence. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان ليتوانيا سوف تقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ مع ادراج فقرة بشأن الحاجة الى الاحتفاظ باﻷدلة .
    on the role of the Security Council, option 1 should be retained for article 10, subject to inclusion of a provision on the preservation of evidence. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، ينبغي الابقاء على الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ شريطة ادراج حكم بشأن الاحتفاظ باﻷدلة .
    on the role of the Security Council, it supported option 1 for article 10. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قالت ان لاتفيا تؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ .
    on the role of the Security Council, option 1 for article 10, paragraph 1, would be very important if the crime of aggression were included in the list of crimes, as would option 1 for paragraph 2. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٠١ ، فانه سيكون من اﻷهمية بمكان اذا أدرجت جريمة العدوان في قائمة الجرائم ، كما يتوخى الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ .
    on the role of the Security Council, Croatia favoured option 1, provided that reference was made to the need for preservation of evidence. UN ٥٨ - وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قالت ان كرواتيا تحبذ الخيار ١ شريطة أن توجد اشارة الى الحاجة الى الاحتفاظ باﻷدلة .
    on the role of the Security Council, his delegation favoured option 3 for article 10. UN ٥٥ - وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٣ فيما يتعلق بالمادة ٠١ .
    There was no major difference between the two options in article 10 on the role of the Security Council. UN وأضاف انه ليس هناك فرق كبير بين الخيارين في المادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن .
    Under paragraph 1 of article 10 on the role of the Security Council, he supported option 1. UN ٩٢ - وفي اطار الفقرة ١ من المادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن ، قال انه يؤيد الخيار ١ .
    With respect to article 10, on the role of the Security Council, in the light of the overriding need to ensure the independence of the Court, Iraq could not support any of the options. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالمادة ٠١ ، بشأن دور مجلس اﻷمن ، فان العراق لا يمكنه ، في ضوء الحاجة الطاغية لضمان استقلال المحكمة ، أن يؤيد أيا من الخيارات .
    His delegation supported option 1 for article 10 on the role of the Security Council and option 1 for article 12 on the Prosecutor. UN وقال ان وفده يؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن ويؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ بشأن المدعي العام .
    He would be grateful if the options referred to by the Syrian delegation at a previous meeting, which were not contained in the discussion paper, could be presented for further deliberation, in order to reach a consensus on defining aggression and also on the role of the Security Council. UN ٦٩ - وقال انه سيكون ممتنا اذا أمكن عرض الخيارات التي أشار اليها الوفد السوري في اجتماع سابق والتي لم ترد في ورقة المناقشة حيث تعرض لامعان النظر فيها ، بغية التوصل الى توافق لﻵراء بشأن تعريف العدوان وكذلك بشأن دور مجلس اﻷمن .
    Option 1 in article 10 took care of the need both to preserve the independence of the Court and not to affect the provisions of the Charter on the role of the Security Council. UN ١٩ - ومضى قائلا ان الخيار ١ في المادة ٠١ يراعي الحاجة الى المحافظة على استقلال المحكمة وعدم المساس بأحكام الميثاق بشأن دور مجلس اﻷمن .
    Council members held informal consultations of the whole on 13 July at which time the President of the Council introduced a draft presidential statement on the role of the Security Council in the prevention of armed conflicts for the Council's consideration. UN عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 13 تموز/يوليه عرضت خلالها رئيسة المجلس مشروع بيان رئاسي، عن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة، على المجلس للنظر فيه.
    In a special event organized by the presidency on 13 May, the Council held an open debate on the role of the Security Council in the pacific settlement of disputes. UN في جلسة خاصة نظمتها الرئاسة في 13 أيار/مايو، أجرى المجلس نقاشا مفتوحا حول دور مجلس الأمن في التسوية السلمية للمنازعات وترأس الجلسة السيد خورشيد م.
    on the role of the Security Council in relation to the crime of aggression, some delegations pointed out the need to avoid a situation in which the use of the veto in the Council might preclude the prosecution of a person by the Court for the commission of such a crime. UN وبالنسبة الى دور مجلس اﻷمن فيما يتصل بجريمة العدوان، شُدد على ضرورة تفادي أن يؤدي الاستخدام المحتمل لحق النقض في المجلس الى الحيلولة دون محاكمة الفرد أمام المحكمة على ارتكابه لهذه الجريمة. ٤ - الانتهاكات الجسيمة للقوانين واﻷعراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد