ويكيبيديا

    "on the situation in the country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن الحالة في البلد
        
    • بشأن الحالة في البلد
        
    • عن الحالة في ذلك البلد
        
    • عن الحالة في هذا البلد
        
    • عن الوضع في البلد
        
    • بشأن الوضع في البلد
        
    • بشأن الحالة في هذا البلد
        
    • على الوضع في البلاد
        
    The Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic introduced the report and gave a briefing on the situation in the country. UN وعرض الممثل الخاص لﻷمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى التقرير وقدم إحاطة عن الحالة في البلد.
    On 22 May 2008 and upon the request of the Security Council, the Chair briefed the Security Council on the situation in the country. UN وفي 22 أيار/مايو 2008، وبناء على طلب من مجلس الأمن، قدم رئيس تشكيلة بوروندي إحاطة إلى مجلس الأمن عن الحالة في البلد.
    All delegations underlined the need for the Council to collectively pronounce itself on the situation in the country. UN وشدد جميع الوفود على الحاجة إلى أن يعلن المجلس عن موقف جماعي بشأن الحالة في البلد.
    All delegations underlined the need for the Security Council to collectively pronounce itself on the situation in the country. UN وشدَّدت جميع الوفود على الحاجة إلى قيام مجلس الأمن بالإعلان عن موقف جماعي بشأن الحالة في البلد.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations who provided an update on the situation in the country. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قدم استكمالا للمعلومات عن الحالة في ذلك البلد.
    The members of the Council also received a briefing by the Secretariat on the situation in the country. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن الحالة في هذا البلد.
    The Government had decided to report the country each year to the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and to the Fourth Committee on the situation in the country. UN وكانت الحكومة قد قررت تقديم تقرير عن البلد كل سنة إلى اللجنة الخاصة المعنية بالوضع بالنسبة لتنفيذ الإعلان المتعلق بمنح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى اللجنة الرابعة عن الوضع في البلد.
    On 10 January, the Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Jean Arnault, on the situation in the country and on the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN أفـغـانـسـتـان في 10 كانون الثاني/يناير، تلقى المجلس إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، جان أرنـو، بشأن الوضع في البلد وبشأن عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    17. At the meeting of the Group on 6 December 2005, the Group was briefed on the situation in the country by videoconference by the representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau and the United Nations resident coordinator on the situation in the country. UN 17 - في الاجتماع الذي عقده الفريق في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو والمنسق المقيم للأمم المتحدة إحاطة للفريق عن الحالة في البلد من خلال مؤتمر بواسطة الفيديو.
    The Special Rapporteur viewed this decision as a step that may allow Security Council members, individually or collectively, to formally discuss the issue of Myanmar and to request regular reports on the situation in the country from the United Nations Secretariat, including from OHCHR. UN ويرى المقرر الخاص هذا القرار خطوة رئيسية ستتيح لأعضاء مجلس الأمن، فردياً وجماعياً، مناقشة مسألة ميانمار رسمياً وطلب تقارير منتظمة عن الحالة في البلد من الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    95. The CHAIRMAN said he wished to consult the Committee as to whether a special decision should be taken to request Rwanda, whose report was more than two years overdue, to submit a report on the situation in the country as a matter of urgency. UN ٥٩- الرئيس: أعلن أنه يرغب في التشاور مع اللجنة بصدد ما إذا كان ينبغي اتخاذ قرار خاص ليُطلب الى رواندا، التي تأخر أجل تقديم تقريرها ﻷكثر من سنتين، أن تقدم تقريراً عن الحالة في البلد على وجه الاستعجال.
    The Special Rapporteur views this decision as a major step that will allow Security Council members, individually or collectively, to formally discuss the issue of Myanmar and to request regular reports on the situation in the country from the United Nations Secretariat, including from OHCHR. UN ويرى المقرر الخاص هذا القرار خطوة رئيسية ستتيح لأعضاء مجلس الأمن، فرديا وجماعيا، مناقشة مسألة ميانمار رسميا وطلب تقارير منتظمة عن الحالة في البلد من الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما فيها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    The Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), Ameerah Haq, on the situation in the country for the past nine months. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدَّمتها الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، أميرة حق، عن الحالة في البلد خلال الأشهر التسعة الماضية.
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in the country and the activities of MISAB. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام بشأن الحالة في البلد وأنشطة بعثة البلدان اﻷفريقية.
    I have the honour to transmit to you the text of a Statement of Acting President of the Azerbaijani Republic and Chairman of the Supreme Soviet of the Azerbaijani Republic, His Excellency Mr. Heydar Aliyev on the situation in the country and ongoing Armenian aggression against Azerbaijan. UN يشرفني أن أحيل اليكم نص بيان أدلى به نائب رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية أذربيجان، صاحب السعادة السيد حيدر علييف بشأن الحالة في البلد والعدوان اﻷرمني المستمر على أذربيجان.
    On 18 October members of the Council were briefed by the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan, Lakhdar Brahimi, on the situation in the country. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام في أفغانستان، الأخضر الإبراهيمي، بشأن الحالة في البلد.
    In addition, Radio UNAMIR, which can now be received in over 70 per cent of the territory of Rwanda, has continued its confidence-building broadcasts and provides the population with factual and objective information on the situation in the country. UN علاوة على ذلك، واصلت إذاعة البعثة، التي يمكن التقاط بثها اﻵن في ما يزيد على ٧٠ في المائة من أراضي رواندا، برامجها اﻹذاعية في مجال بناء الثقة، وهي تزود السكان بمعلومات وقائعية وموضوعية بشأن الحالة في البلد.
    35. In a meeting held in New York on 5 November 2010, my Special Representative and the Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission for Guinea-Bissau briefed the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission on the situation in the country. UN 35 - قدم ممثلي الخاص والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي لغينيا - بيساو، في اجتماع عقد في نيويورك في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، إحاطة إلى تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام بشأن الحالة في البلد.
    On 13 October, the Special Adviser of the Secretary-General on Yemen, Jamal Benomar, briefed the Security Council in closed consultations on the situation in the country. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، قدم المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، جمال بن عمر، إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة عن الحالة في ذلك البلد.
    On 29 March, in consultations of the whole, the Council members held a regular review of the situation in Guinea-Bissau and considered the report of the Secretary-General on the situation in the country and the activities of the United Nations Peace-building Support Office there (S/2001/237). UN فـــي 29 آذار/مارس، أجـــرى أعضــــاء المجلس، فــــي إطار مشاورات للمجلس بكامل هيئته، استعراضاً عادياًّ للحالة في غينيا - بيساو، ونظروا في تقرير الأمين العام عن الحالة في ذلك البلد وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام هناك (S/2001/237).
    In this regard, he refers to the United States Department of State report for 2008 and the 2007 Amnesty International report on the situation in the country. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى تقرير وزارة الخارجية الأمريكية لعام 2008، وتقرير منظمة العفو الدولية عن الحالة في هذا البلد.
    The territorial Government had decided to report each year to the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and to the Fourth Committee on the situation in the country. UN وقال إن الحكومة كانت قد قررت تقديم تقرير عن الحالة في كاليدونيا الجديدة كل سنة إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى اللجنة الرابعة عن الوضع في البلد.
    2. In a presidential statement dated 24 October 2007, the Security Council took note of the Government's request to be placed on the agenda of the Peacebuilding Commission; on 11 December 2007, the President of the Security Council wrote to the Chairman of the Peacebuilding Commission requesting its advice on the situation in the country as well as on a set of specific issues. UN 2 - وفي بيان رئاسي مؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أحيط مجلس الأمن علما بطلب الحكومة أن يتم إدراجها على جدول أعمال لجنة بناء السلام، وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 كتب رئيس مجلس الأمن إلى رئيس لجنة بناء السلام يطلب مشورتها بشأن الوضع في البلد فضلا عن مجموعة من المسائل المحددة.
    The Council remained focused on the crisis in the Syrian Arab Republic. The Council held 28 meetings on the situation in the country and issued four statements to the press on the subject, but broad disagreement remained among Council members related to many aspects of the crisis. UN وظل اهتمام المجلس منصبا على الأزمة المندلعة في الجمهورية العربية السورية، إذ عقد 28 جلسة بشأن الحالة في هذا البلد وأصدر فيها أربعة بيانات صحفية. غير أن أعضاء المجلس ظلوا مختلفين فيما بينهم اختلافا شديدا في العديد من الجوانب المتعلقة بالأزمة.
    16. On 16 May, the Peacebuilding Commission was briefed on the situation in the country. UN 16 - وفي 16 أيار/مايو، جرى إطلاع لجنة بناء السلام على الوضع في البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد