ويكيبيديا

    "on the situation in the republic of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الحالة في جمهورية
        
    • عن الحالة في جمهورية
        
    • بشأن الحالة في الجمهورية
        
    I have the honour to attach herewith the text of a press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Singapore on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    Statement on the situation in the Republic of the Congo made on 3 November 1997 by the Presidency of the UN بيـان صادر في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ عن مجلس رئاسة الاتحادي اﻷوروبي بشأن الحالة في جمهورية الكونغو
    I am pleased to transmit to you herewith the text of the statement that my delegation had intended to deliver during the deliberations of the Security Council at its 3228th meeting, held on 4 June 1993, on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN يسرني أن أحيل إليكم، رفق هذه الرسالة، نص البيان الذي اعتزم وفدي إلقاءه أثناء مداولات مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٢٢٨ المعقودة في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the situation in the Republic of THE CONGO UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو
    Reaffirming its resolution 924 (1994) of 1 June 1994 on the situation in the Republic of Yemen (Yemen), UN إذ يعيد تأكيد قراره ٩٢٤ )١٩٩٤( المؤرخ ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بشأن الحالة في الجمهورية اليمنية )اليمن(،
    1. At its fifty-sixth session, the Commission on Human Rights adopted resolution 2000/58 of 25 April 2000 on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. UN 1- اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين القرار 2000/58 المؤرخ في 25 نيسان/أبريل 2000 بشأن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي.
    At its fifty-seventh session, the Commission on Human Rights adopted resolution 2001/24 of 20 April 2001 on the situation in the Republic of Chechnya of the Russian Federation. UN 1- اتخذت لحنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين القرار 2001/24 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001 بشأن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي.
    In my capacity as the Chairman of the Islamic Conference of Foreign Ministers, I have the honour to request you kindly to schedule a formal meeting of the Security Council in the afternoon of Wednesday, 27 April 1994 on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN بصفتي رئيسا للمؤتمر اﻹسلامي لوزراء الخارجية، أتشرف بأن أطلب إليكم التكرم بعقد جلسة رسمية لمجلس اﻷمن بعد ظهر يوم اﻷربعاء٧ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    The Peace and Security Council of the African Union (AU), at its 207th meeting held in Abuja on 29 October 2009, at the level of Heads of State and Government, adopted the following decision on the situation in the Republic of Guinea: UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 207 المعقودة في أبوجا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية غينيا:
    The Peace and Security Council of the African Union (AU), at its 207th meeting held in Abuja on 29 October 2009, at the level of Heads of State and Government, adopted the following decision on the situation in the Republic of the Niger: UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 207 المعقودة في أبوجا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية النيجر:
    I am forwarding, herewith, the communiqué on the situation in the Republic of Mali adopted by the African Union Peace and Security Council, at its 316th meeting held on 3 April 2012. UN أحيل إليكم طيه البيان الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 316 المنعقدة في 3 نيسان/أبريل 2012 بشأن الحالة في جمهورية مالي.
    The Peace and Security Council of the African Union, at its 327th meeting, held on 14 July 2012, adopted the following decision on the situation in the Republic of Mali: UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه 327 المعقود في 14 تموز/يوليه 2012، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية مالي:
    Recalling also all its earlier relevant resolutions on the situation in the Republic of Croatia, and reaffirming its resolution 1009 (1995) of 10 August 1995, and the statements of its President of 7 September 1995 (S/PRST/1995/44), and of 3 October 1995 (S/PRST/1995/49), UN وإذ يشير أيضا إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في جمهورية كرواتيا، وإذ يعيد تأكيد قراره ٠٠٩١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، وبياني رئيسه المؤرخين ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/44) و ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/49)،
    As you are aware, I had planned to address the Security Council during yesterday's meeting on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina, but I was unable, for health reasons, to speak before the Council. UN كنت أنوي، كما تعلمون، أن أتكلم أمام مجلس اﻷمن خلال اجتماعه المعقود في اﻷمس عن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك، إلا أنه تعذر علي، ﻷسباب صحية، أن أتكلم أمام المجلس.
    The Central Organ took note of the report of the Secretary-General on the situation in the Republic of the Congo, and called upon all Member States and the international community to extend urgent humanitarian assistance for the resettlement of refugees and displaced persons as well as assistance to all the people of the Republic of the Congo. UN أحاطت اﻵلية المركزية علما بتقرير اﻷمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو ودعت جميع الدول اﻷعضاء فيها والمجتمع الدولي الى تقديم مساعدة إنسانية عاجلة من أجل إعادة توطين اللاجئين والمشردين وكذلك الى تقديم المساعدة لجميع سكان جمهورية الكونغو.
    The members of the Council also took up the report of the Secretary-General on the situation in the Republic of the Congo (S/1997/814). UN كما تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو )S/1997/814(.
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 21 June 1997, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on the situation in the Republic of the Congo, as well as on the efforts of the Mediation Committee, which had brokered a truce between the warring Congolese parties on 18 June 1997. UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس من اﻷمين العام إلى إحاطة إعلامية عن الحالة في جمهورية الكونغو، وعن جهود لجنة الوساطة، التي توصلت في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى هدنة بين اﻷطراف الكونغولية المتحاربة.
    Reaffirming its resolution 924 (1994) of 1 June 1994 on the situation in the Republic of Yemen (Yemen), UN إذ يعيد تأكيد قراره ٩٢٤ )١٩٩٤( المؤرخ ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بشأن الحالة في الجمهورية اليمنية )اليمن(،
    I should like to refer to Security Council resolution 924 (1994) on the situation in the Republic of Yemen. UN أود اﻹشارة الى قرار مجلس اﻷمن ٩٢٤ )١٩٩٤( بشأن الحالة في الجمهورية اليمنية.
    " The Security Council reaffirms its resolutions 924 (1994) of 1 June 1994 and 931 (1994) of 29 June 1994 on the situation in the Republic of Yemen. UN " يؤكد مجلس اﻷمن من جديد قراريه ٩٢٤ )١٩٩٤( المؤرخ ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ و ٩٣١ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن الحالة في الجمهورية اليمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد